Текст и перевод песни Grateful Dead - Wharf Rat (Live at P.N.E. Coliseum, Vancouver, B.C. 6/22/73)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Way
down,
down,
down
by
the
docks
of
the
city
Вниз,
вниз,
вниз,
к
городским
докам.
Blind
and
dirty
Слепой
и
грязный.
Asked
me
for
a
dime,
a
dime
for
a
cup
of
coffee
Попросил
у
меня
десять
центов,
десять
центов
на
чашку
кофе.
I
got
no
dime
but
I
got
some
time
to
hear
his
story
У
меня
нет
ни
гроша,
но
у
меня
есть
время
послушать
его
историю.
My
name
is
August
West
Меня
зовут
август
Уэст.
And
I
love
my
Pearly
Baker
best
more
than
my
wine
И
я
люблю
свою
жемчужную
пекарню
больше,
чем
свое
вино.
More
than
my
wine
Больше,
чем
мое
вино.
More
than
my
maker,
though
he′s
no
friend
of
mine
Больше,
чем
мой
создатель,
хотя
он
мне
и
не
друг.
Everyone
said
Все
говорили:
I'd
come
to
no
good,
I
knew
I
would
Pearly,
believe
them
До
добра
я
не
дошел,
я
знал,
что
поверю
им.
Half
of
my
life
Половина
моей
жизни.
I
spent
doin′
time
for
some
other
fucker's
crime
Я
отсидел
срок
за
преступление
какого-то
другого
ублюдка.
The
other
half
found
me
stumbling
around
drunk
on
Burgundy
wine
Другая
половина
застала
меня
спотыкающимся,
пьяным
от
бургундского
вина.
But
I'll
get
back
on
my
feet
someday
Но
когда-нибудь
я
встану
на
ноги.
The
good
Lord
willin′,
if
He
says
I
may
Милостивый
Господь
даст,
если
он
разрешит.
I
know
that
the
life
I′m
livin's
no
good
Я
знаю,
что
жизнь,
которой
я
живу,
никуда
не
годится.
I′ll
get
a
new
start,
live
the
life
I
should
Я
начну
все
сначала,
буду
жить
так,
как
должен.
I'll
get
up
and
fly
away
Я
встану
и
улечу.
I′ll
get
up
and
fly
away,
fly
away
Я
встану
и
улетаю,
улетаю.
Pearly's
been
true
Перли
была
права.
True
to
me,
true
to
my
dyin′
day
he
said
Верен
мне,
верен
до
самой
смерти,
сказал
он.
I
said
to
him
Я
сказал
ему:
I
said
to
him,
"I'm
sure
she's
been"
Я
сказал
ему:
"я
уверен,
что
она..."
I
said
to
him,
"I′m
sure
she′s
been
true
to
you"
Я
сказал
ему:
"я
уверен,
что
она
была
верна
тебе".
I
got
up
and
wandered
Я
встал
и
побрел.
Wandered
downtown,
nowhere
to
go
but
to
just
hang
around
Я
бродил
по
центру
города,
мне
было
некуда
идти,
кроме
как
просто
слоняться
без
дела.
I've
got
a
girl
У
меня
есть
девушка.
Named
Bonnie
Lee,
I
know
that
girl′s
been
true
to
me
Ее
зовут
Бонни
Ли,
и
я
знаю,
что
эта
девушка
была
верна
мне.
I
know
she's
been,
I′m
sure
she's
been
true
to
me
Я
знаю,
что
она
была,
я
уверен,
что
она
была
верна
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garcia Jerome J, Hunter Robert C
1
Sugaree (Live at P.N.E. Coliseum, Vancouver, B.C. 5/17/74)
2
China Cat Sunflower (Live at Portland Memorial Coliseum, Portland, OR 5/19/74)
3
I Know You Rider (Live at Portland Memorial Coliseum, Portland, OR 5/19/74)
4
Bird Song (Live at P.N.E. Coliseum, Vancouver, B.C. 6/22/73)
5
Box of Rain (Live at Portland Memorial Coliseum, Portland, OR 6/24/73)
6
Brown-Eyed Women (Live at Hec Edmundson Pavillion, University of Washington, Seattle, WA 5/21/74)
7
Not Fade Away (Live at Portland Memorial Coliseum, Portland, OR 5/19/74)
8
Goin' Down the Road Feeling Bad (Live at Portland Memorial Coliseum, Portland, OR 5/19/74)
9
One More Saturday Night (Live at Portland Memorial Coliseum, Portland, OR 5/19/74)
10
Here Comes Sunshine (Live at P.N.E. Coliseum, Vancouver, B.C. 6/22/73)
11
Eyes of the World (Live at P.N.E. Coliseum, Vancouver, B.C. 5/17/74)
12
Playing In the Band (Live at Hec Edmundson Pavillion, University of Washington, Seattle, WA 5/21/74)
13
He's Gone (Live at P.N.E. Coliseum, Vancouver, B.C. 6/22/73)
14
Truckin' (Live at Portland Memorial Coliseum, Portland, OR 5/19/74)
15
Truckin' (Live at P.N.E. Coliseum, Vancouver, B.C. 6/22/73)
16
The Other One (Live at P.N.E. Coliseum, Vancouver, B.C. 6/22/73)
17
Wharf Rat (Live at P.N.E. Coliseum, Vancouver, B.C. 6/22/73)
18
Sugar Magnolia (Live at P.N.E. Coliseum, Vancouver, B.C. 6/22/73)
19
China Doll (Live at Hec Edmundson Pavillion, University of Washington, Seattle, WA 5/21/74)
20
Jam (Live at Portland Memorial Coliseum, Portland, OR 5/19/74)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.