Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
taking
you
to
Arkham
asylum
you've
been
a
bad
boy
Ich
bringe
dich
in
die
Arkham-Anstalt,
du
warst
ein
böser
Junge
Give
me
a
one,
give
me
a
two,
give
me
a
three,
take
me
back
to
the
zoo
Gib
mir
eine
Eins,
gib
mir
eine
Zwei,
gib
mir
eine
Drei,
bring
mich
zurück
in
den
Zoo
Take
me
home,
with
the
zebras
and
the
antelopes,
and
the
things
that
will
all
die
in
the
Compost
Bring
mich
nach
Hause,
zu
den
Zebras
und
den
Antilopen,
und
den
Dingen,
die
alle
im
Kompost
sterben
werden
They
will
die,
they
all
suck,
they
go
cluck
da
luck
luck
Sie
werden
sterben,
sie
sind
alle
scheiße,
sie
machen
klack
klack
klack
I'm
like
Donald
duck
cause
I
got
the
quack,
and
I
also
got
the
flap
Ich
bin
wie
Donald
Duck,
denn
ich
habe
das
Quack,
und
ich
habe
auch
die
Klappe
And
the
big
bitch
in
the
back,
I
yeah
show
myself
like
that
Und
die
fette
Schlampe
hinten,
ja,
so
zeige
ich
mich
And
the
cops
say
walk
in
a
straight
line,
I
cant
see
with
the
lights
in
my
eyes
Und
die
Bullen
sagen,
geh
geradeaus,
ich
kann
nichts
sehen
mit
den
Lichtern
in
meinen
Augen
Caught
being
drunk
in
the
whip,
like
so
what
bitch
I
just
took
a
couple
sips
Erwischt,
betrunken
im
Wagen,
scheiß
drauf,
Schlampe,
ich
habe
nur
ein
paar
Schlucke
genommen
Got
more
fluoride
in
my
blood
than
this
shit
Habe
mehr
Fluorid
in
meinem
Blut
als
diese
Scheiße
Like
what
you
gonna
do
about
that
Was
willst
du
dagegen
tun?
Like
oh
yeah,
that's
right
yawl
aint
do
shit
Ach
ja,
stimmt,
ihr
macht
doch
eh
nichts
They
tryna
lock
me
up,
and
they
rubbing
me
up
and
they
rubbing
me
down
Sie
versuchen,
mich
einzusperren,
und
sie
reiben
mich
auf
und
sie
reiben
mich
ab
I
don't
really
wanna
fight
right
now
Ich
will
jetzt
echt
nicht
kämpfen
Yeah
they
tryna
fight
right
now
Ja,
sie
wollen
jetzt
kämpfen
In
the
back
of
the
club,
they
tryna
fuck
me
up
they
tryna
fuck
me
down
Hinten
im
Club,
sie
versuchen,
mich
fertigzumachen,
sie
versuchen,
mich
runterzumachen
I
don't
really
wanna
start
a
fight
right
now
Ich
will
jetzt
echt
keinen
Kampf
anfangen
That's
kung
pow
chicken
get
fried
right
now
Das
ist
Kung-Pao-Hühnchen,
wird
sofort
gebraten
Please
don't
call
m,
I
aint
salami
Bitte
nenn
mich
nicht,
ich
bin
keine
Salami
I'm
bill
Crosby,
I'm
also
tom
and
jerry
Ich
bin
Bill
Crosby,
ich
bin
auch
Tom
und
Jerry
And
every
bong
is
scary
Und
jeder
Bong
ist
beängstigend
And
now
I'm
talking
like
terry
Und
jetzt
rede
ich
wie
Terry
And
all
those
crows
they
still
fly
by
me
and
YouTube
man
they
still
tryna
ban
me
Und
all
diese
Krähen,
sie
fliegen
immer
noch
an
mir
vorbei,
und
YouTube,
Mann,
sie
versuchen
immer
noch,
mich
zu
sperren
Is
it
cause
I
posted
images
of
my
butthole,
damn,
yawl
can't
even
blame
me
Ist
es,
weil
ich
Bilder
von
meinem
Arschloch
gepostet
habe,
verdammt,
ihr
könnt
mir
nicht
mal
die
Schuld
geben
Guns
like
I'm
Paul
Blart
Waffen
wie
bei
Paul
Blart
Make
your
fucking
heart
stop
Bring
dein
verdammtes
Herz
zum
Stillstand
Second
life
credit
card
fraud
Second
Life
Kreditkartenbetrug
Keep
a
bitch
wet
with
the
lights
off
Halt
eine
Schlampe
feucht,
bei
ausgeschaltetem
Licht
Something
is
alive
in
the
glovebox
baby
Etwas
lebt
im
Handschuhfach,
Baby
Yall
don't
care
about
me
Ihr
kümmert
euch
nicht
um
mich
Yall
don't
care
about
me,
but
god
got
me
Ihr
kümmert
euch
nicht
um
mich,
aber
Gott
hat
mich
Yall
don't
care
about
Ihr
kümmert
euch
nicht
um...
But
the
cops
in
the
city
when
the
hear
about
me
Aber
die
Bullen
in
der
Stadt,
wenn
sie
von
mir
hören
That
was
trick
at
the
truck
stop
Das
war
ein
Trick
an
der
Raststätte
Financial
shit,
so
Paul
Maul
cigarette
bitch
Finanzielle
Scheiße,
also
Paul
Maul
Zigaretten-Schlampe
Big
bag
of
cancer
to
the
brain
Große
Tüte
Krebs
fürs
Gehirn
But
I
hang
on
saying
Aber
ich
halte
durch
und
sage
Camo
man
with
the
bang
bang
Camo-Mann
mit
dem
Bang
Bang
Camo
man
with
the
bang
bang
Camo-Mann
mit
dem
Bang
Bang
Drachmas
you
can
suck
the
Himalayas
out
the
sky
Drachmen,
du
kannst
die
Himalayas
aus
dem
Himmel
saugen
And
they
still
ask
me
why
Und
sie
fragen
mich
immer
noch,
warum
I
don't
need
no
archetypes
Ich
brauche
keine
Archetypen
Talk
for
only
one
night
Rede
nur
für
eine
Nacht
Now
this
shit
aint
on
my
mind
Jetzt
ist
diese
Scheiße
nicht
mehr
in
meinem
Kopf
I
got
love
for
days
Ich
habe
Liebe
für
Tage
Bring
in
the
range
Bring
die
Reichweite
rein
You
know
I'm
deranged
I'm
like
doctor
strange
Du
weißt,
ich
bin
gestört,
ich
bin
wie
Doctor
Strange
I'm
on
the
court
i
got
dunks
for
days
Ich
bin
auf
dem
Feld,
ich
habe
Dunks
für
Tage
I
ain't
tryna
fuck
bitch
what's
your
age
Ich
versuche
nicht
zu
ficken,
Schlampe,
wie
alt
bist
du?
All
the
lonely
people
All
die
einsamen
Menschen
All
the
lonely
people
All
die
einsamen
Menschen
All
the
lonely
people
All
die
einsamen
Menschen
All
the
lonely
people
All
die
einsamen
Menschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peanut Smooth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.