Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mengapa
harus
ada
Зачем
нужна
Sikap
yang
kekiri
hati
Эта
холодность
в
сердцах?
Apa
mana
cunkah
gagal
Неужели
мы
обречены
на
провал,
Tanpa
kita
patuhi
Если
не
будем
соблюдать
Harmoni
bangsa
kita
Гармонию
нашей
нации?
Ada
yang
satu
arah
Если
мы
будем
едины,
Tiadalah
sengketan
Не
будет
ни
раздора,
Tiadalah
penjahana
pernah
Ни
предательства.
Ke
manalahnya
yang
tatasusila,
orang
kita
Куда
делась
нравственность
наших
людей?
Semualahnya
tidak,
politik
gila
Все
погрязло
в
безумной
политике.
Ke
amalan,
tinggi
diri
Гордыня
и
амбиции
Hilang
nama,
hilang
kuasa
Лишают
чести
и
власти.
Sebar
sana,
pancing
sini
Сеют
раздор,
провоцируют,
Memburukan,
sama
sendiri
Очерняют
друг
друга.
Akan
runtuhlah
kedaulatan,
bangsa
kita
Наш
суверенитет
рухнет,
Suara
asi,
akan
tertawa
И
враги
будут
смеяться.
Pernah
setitiklah,
rosak
susu
sebelahnya
Одна
капля
дегтя
портит
бочку
меда.
Bilahkah
akan
borohinya
perbedasan
ini
Когда
же
закончатся
эти
разногласия?
Tiada
untungnya,
malahan
rugi
От
них
нет
никакой
пользы,
только
вред.
Ke
manalahnya
yang
tatasusila,
orang
kita
Куда
делась
нравственность
наших
людей?
Semualahnya
tidak,
politik
gila
Все
погрязло
в
безумной
политике.
Ke
mana
arah,
tinggi
diri
Куда
мы
идем,
возгордившись?
Hilang
nama,
hilang
kuasa
Лишаемся
чести
и
власти.
Sebar
sana,
pancing
sini
Сеют
раздор,
провоцируют,
Memburukan,
sama
sendiri
Очерняют
друг
друга.
Akan
runtuhlah
kedaulatan,
bangsa
kita
Наш
суверенитет
рухнет,
Suara
asi,
akan
tertawa
И
враги
будут
смеяться.
Adainya
kita
bersatu,
mengekalkan
sepal
aman
Если
мы
объединимся,
сохраним
мир,
Berteduh
satu
punggul,
pegang
tu
satu
darat
Соберемся
вместе,
будем
держаться
одной
земли,
Menghentikan
hipokrasi,
lahirkan
perpaduan
Остановим
лицемерие,
возродим
единство,
Satukanlah
kembali,
yang
teruk
hindernikan
Объединимся
вновь,
преодолеем
препятствия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.