Текст и перевод песни Gravity - Noir
Rien
ne
comble
nos
corps
Nothing
fills
our
bodies
Ni
la
briffe,
ni
la
chair,
ni
l'ivresse
incolore
Neither
the
wave,
nor
the
flesh,
nor
the
colourless
intoxication
Dans
l'envie
et
l'angor.
In
desire
and
anguish.
Habités
par
l'avaleur
de
monde,
Inhabited
by
the
world-swallower,
Son
écume
afflue
et
nous
inonde.
Her
foam
flows
and
floods
us.
Nous
respirons
l'opulence,
We
breathe
opulence,
Ignorons
le
sens
We
are
unaware
of
the
meaning
De
l'insuffisance.
Of
insufficiency.
Nous
sommes
emplis
de
vide,
We
are
filled
with
emptiness,
Nos
antres
sont
avides.
Our
caverns
are
greedy.
Las,
étendus
et
gourds,
Alas,
stretched
out
and
numb,
La
prunelle
vide
et
le
corps
lourd.
Our
pupils
empty
and
our
bodies
heavy.
Rien,
ne
comble
vos
corps
Nothing
fills
your
bodies
Ni
la
briffe,
ni
la
chair,
ni
l'ivresse
incolore.
Neither
the
wave,
nor
the
flesh,
nor
the
colorless
intoxication.
Nous
respirons
l'opulence,
We
breathe
opulence,
Ignorons
le
sens
We
are
unaware
of
the
meaning
De
l'insuffisance.
Of
insufficiency.
Nous
sommes
emplis
de
vide,
We
are
filled
with
emptiness,
Nos
antres
sont
avides.
Our
caverns
are
greedy.
Nous
contemplons,
le
regard
embrumé,
We
gaze
with
misty
eyes,
Le
désir
éternel
de
nos
corps
vibrant,
The
eternal
desire
of
our
vibrant
bodies,
Le
gouffre
d'une
bouche
édentée,
The
abyss
of
a
toothless
mouth,
Sous
le
masque
des
vertus
la
couvrant.
Beneath
the
mask
of
virtues
that
covers
it.
Des
sept,
il
ne
nous
manque
que
la
colère.
Of
the
seven,
we
lack
only
anger.
Sous
ma
peau
tout
s'agite
et
prolifère.
Beneath
my
skin,
everything
stirs
and
proliferates.
Rien
n'apaise
nos
enfers.
Nothing
soothes
our
infernos.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Meddeb, Emilie Marhuenda, Gravity Asso, Sébastien Leroux, Timothé Renard
Альбом
Noir
дата релиза
06-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.