Текст и перевод песни Gravity - Noir
Rien
ne
comble
nos
corps
Ничто
не
наполняет
наши
тела
Ni
la
briffe,
ni
la
chair,
ni
l'ivresse
incolore
Ни
наглости,
ни
плоти,
ни
бесцветного
пьянства
Dans
l'envie
et
l'angor.
В
зависти
и
стенокардии.
Habités
par
l'avaleur
de
monde,
Населенные
пожирателями
мира,
Son
écume
afflue
et
nous
inonde.
Его
пена
стекает
и
затопляет
нас.
Nous
respirons
l'opulence,
Мы
дышим
богатством,
Ignorons
le
sens
Давайте
проигнорируем
смысл
De
l'insuffisance.
Неадекватность.
Nous
sommes
emplis
de
vide,
Мы
наполнены
пустотой,
Nos
antres
sont
avides.
Наши
логова
жадные.
Las,
étendus
et
gourds,
Лас,
лежаки
и
тыквы,
La
prunelle
vide
et
le
corps
lourd.
Пустая
чернослив
и
тяжелое
тело.
Rien,
ne
comble
vos
corps
Ничто,
не
наполняет
ваши
тела
Ni
la
briffe,
ni
la
chair,
ni
l'ivresse
incolore.
Ни
наглости,
ни
плоти,
ни
бесцветного
пьянства.
Nous
respirons
l'opulence,
Мы
дышим
богатством,
Ignorons
le
sens
Давайте
проигнорируем
смысл
De
l'insuffisance.
Неадекватность.
Nous
sommes
emplis
de
vide,
Мы
наполнены
пустотой,
Nos
antres
sont
avides.
Наши
логова
жадные.
Nous
contemplons,
le
regard
embrumé,
Мы
созерцаем,
взгляд
затуманен,
Le
désir
éternel
de
nos
corps
vibrant,
Вечное
желание
наших
вибрирующих
тел,
Le
gouffre
d'une
bouche
édentée,
Пропасть
беззубого
рта,
Sous
le
masque
des
vertus
la
couvrant.
Под
маской
добродетелей,
прикрывающей
ее.
Des
sept,
il
ne
nous
manque
que
la
colère.
Из
семи
нам
не
хватает
только
гнева.
Sous
ma
peau
tout
s'agite
et
prolifère.
Под
моей
кожей
все
бурлит
и
размножается.
Rien
n'apaise
nos
enfers.
Ничто
не
успокаивает
нашу
преисподнюю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Meddeb, Emilie Marhuenda, Gravity Asso, Sébastien Leroux, Timothé Renard
Альбом
Noir
дата релиза
06-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.