Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
gonna
be
the
hottest
night
Es
wird
die
heißeste
Nacht,
The
sickest
bedrest
I
have
ever
had
die
krankeste
Bettruhe,
die
ich
je
hatte.
The
days
grow
shorter
as
I
sing
Die
Tage
werden
kürzer,
während
ich
singe,
And
chaos
takes
over
my
mind
again
und
Chaos
übernimmt
wieder
meinen
Verstand.
All
the
fine
memories
against
All
die
schönen
Erinnerungen
gegen
A
thousand
shut
eyes
in
the
night
tausend
geschlossene
Augen
in
der
Nacht.
My
ceiling
won't
help
me
out
Meine
Decke
wird
mir
nicht
helfen,
And
it
never
failed
on
me
before
und
sie
hat
mich
noch
nie
im
Stich
gelassen.
Oh
my
darling
please
let
go
of
that
look
on
your
face
Oh
mein
Schatz,
bitte
lass
diesen
Blick
auf
deinem
Gesicht
los,
I'll
grind
my
teeth
until
they
fall
out
ich
werde
meine
Zähne
knirschen,
bis
sie
herausfallen.
Come
on
put
on
the
hollow
face
Komm,
setz
das
hohle
Gesicht
auf,
The
matching
dress
your
wrecked
dancing
shoes
das
passende
Kleid,
deine
kaputten
Tanzschuhe.
We're
sharing
needles
with
the
ghosts
of
dawn
Wir
teilen
uns
Nadeln
mit
den
Geistern
der
Morgendämmerung,
One
more
spin
through
the
fatigue-routine
noch
eine
Runde
durch
die
Erschöpfungsroutine.
Shaking
off
the
white
errors
Die
weißen
Fehler
abschütteln,
Armor
up
for
their
bleeding
machines
sich
für
ihre
blutenden
Maschinen
wappnen.
So
graceless
when
you
lose
control
So
ungeschickt,
wenn
du
die
Kontrolle
verlierst,
Feels
so
good
when
I
give
up
my
own
fühlt
sich
so
gut
an,
wenn
ich
meine
eigene
aufgebe.
Oh
my
darling
please
let
go
of
that
look
on
your
face
Oh
mein
Schatz,
bitte
lass
diesen
Blick
auf
deinem
Gesicht
los,
I
hide
my
tears
until
my
eyes
burst
ich
verstecke
meine
Tränen,
bis
meine
Augen
platzen.
It's
gonna
be
the
hottest
night
Es
wird
die
heißeste
Nacht,
The
sickest
bedrest
I
have
ever
had
die
krankeste
Bettruhe,
die
ich
je
hatte.
The
days
grow
shorter
as
I
sing
Die
Tage
werden
kürzer,
während
ich
singe,
And
chaos
takes
over
my
mind
again
und
Chaos
übernimmt
wieder
meinen
Verstand.
A
city
only
glows
as
much
Eine
Stadt
leuchtet
nur
so
hell,
As
the
people
who
make
the
light
wie
die
Menschen,
die
das
Licht
machen.
This
place
will
be
a
lover's
ark
Dieser
Ort
wird
eine
Arche
für
Liebende
sein,
There'll
be
nowhere
else
left
to
go
es
wird
keinen
anderen
Ort
mehr
geben,
wohin
man
gehen
kann.
Oh
my
darling
please
let
go
of
that
look
on
your
face
Oh
mein
Schatz,
bitte
lass
diesen
Blick
auf
deinem
Gesicht
los,
I
clench
my
fist
until
my
thumb
aches
ich
balle
meine
Faust,
bis
mein
Daumen
schmerzt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Gimm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.