Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sedative
Beruhigungsmittel
Yeah
you
know
I
never
really
gave
a
fuck
Ja,
du
weißt,
ich
habe
nie
wirklich
einen
Scheiß
drauf
gegeben
So
I
pull
up
pull
up
with
the
semi
tu-tu-tucked
Also
fahre
ich
vor,
fahre
vor
mit
der
halbautomatischen
Knarre
im
An-An-Anschlag
I
need
the
money
risin'
only
goin'
up
Ich
brauche
das
Geld,
das
steigt,
es
geht
nur
nach
oben
Pop
another
sedative
and
now
I'm
stuck
Noch
ein
Beruhigungsmittel
und
jetzt
bin
ich
festgefahren
I
make
all
this
money
so
clean
no
scam
Ich
mache
all
dieses
Geld
so
sauber,
kein
Betrug
Poppin'
this
Oxy
I
might
just
nod
off
in
a
Lam
Nehme
dieses
Oxy,
ich
könnte
einfach
in
einem
Lambo
einnicken
I
wanna
be
at
the
top
you
know
that's
the
plan
Ich
will
an
die
Spitze,
du
weißt,
das
ist
der
Plan
I
did
this
all
by
myself
I
ain't
ask
for
a
hand
Ich
habe
das
alles
alleine
geschafft,
ich
habe
nicht
um
Hilfe
gebeten
Walkin'
round
downtown
I
got
a
bag
on
me
Ich
laufe
in
der
Innenstadt
herum,
ich
habe
eine
Tasche
bei
mir
I'm
makin'
all
this
money
so
casually
Ich
verdiene
all
dieses
Geld
so
beiläufig
Yeah
fuckin'
with
me
gon
be
a
casualty
Ja,
sich
mit
mir
anzulegen,
wird
ein
Unglück
sein
Said
you'd
be
there
for
me
but
there's
no
one
I
see
Du
sagtest,
du
wärst
für
mich
da,
aber
ich
sehe
niemanden
Tell
me
where
were
you
at
when
I
was
low
low
low
Sag
mir,
wo
warst
du,
als
ich
ganz
unten
war
Had
to
cut
you
off
get
through
it
on
my
own
own
own
Musste
dich
abschneiden,
es
alleine
durchstehen
I'm
in
a
bad
mood
I
need
some
dome
dome
dome
Ich
bin
in
einer
schlechten
Stimmung,
ich
brauche
etwas
Blow-Blow-Blowjob
I
can't
get
through
this
if
I'm
alone-lone-lone
Ich
kann
das
nicht
durchstehen,
wenn
ich
allein-allein-allein
bin
Yeah
you
know
I
never
really
gave
a
fuck
Ja,
du
weißt,
ich
habe
nie
wirklich
einen
Scheiß
drauf
gegeben
So
I
pull
up
pull
up
with
the
semi
tu-tu-tucked
Also
fahre
ich
vor,
fahre
vor
mit
der
halbautomatischen
Knarre
im
An-An-Anschlag
I
need
the
money
risin'
only
goin'
up
Ich
brauche
das
Geld,
das
steigt,
es
geht
nur
nach
oben
Pop
another
sedative
and
now
I'm
stuck
Noch
ein
Beruhigungsmittel
und
jetzt
bin
ich
festgefahren
Yeah
you
know
I
never
really
gave
a
fuck
Ja,
du
weißt,
ich
habe
nie
wirklich
einen
Scheiß
drauf
gegeben
So
I
pull
up
pull
up
with
the
semi
tu-tu-tucked
Also
fahre
ich
vor,
fahre
vor
mit
der
halbautomatischen
Knarre
im
An-An-Anschlag
I
need
the
money
risin'
only
goin'
up
Ich
brauche
das
Geld,
das
steigt,
es
geht
nur
nach
oben
Pop
another
sedative
and
now
I'm
stuck
Noch
ein
Beruhigungsmittel
und
jetzt
bin
ich
festgefahren
I
make
all
this
money
so
clean
no
scam
Ich
mache
all
dieses
Geld
so
sauber,
kein
Betrug
Poppin'
this
Oxy
I
might
just
nod
off
in
a
Lam
Nehme
dieses
Oxy,
ich
könnte
einfach
in
einem
Lambo
einnicken
I
wanna
be
at
the
top
you
know
that's
the
plan
Ich
will
an
die
Spitze,
du
weißt,
das
ist
der
Plan
I
did
this
all
by
myself
I
ain't
ask
for
a
hand
Ich
habe
das
alles
alleine
geschafft,
ich
habe
nicht
um
Hilfe
gebeten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.