Graya feat. Bendo & Naps - Dans la Cristaline (feat. Naps) - перевод текста песни на немецкий

Dans la Cristaline (feat. Naps) - Graya , Bendo , Naps перевод на немецкий




Dans la Cristaline (feat. Naps)
Im Cristaline (feat. Naps)
j'suis au studio, quillé, on a fait les billets
Ich bin grad im Studio, entspannt, wir haben die Scheine gemacht
Mais quand j'étais en galère, poto tu m'as oublié
Aber als ich pleite war, hast du mich vergessen, Kumpel
La cous' elle répond plus, j'crois qu'elle l'avait mal pris
Die Cousine antwortet nicht mehr, ich glaube, sie hat's übel genommen
D'un coup elle m'a plus vu, j'étais sorti de sa vie
Plötzlich hat sie mich nicht mehr gesehen, ich war aus ihrem Leben verschwunden
Et si des fois j'suis pas bien, j'ai le regard dans le vide
Und wenn's mir mal nicht gut geht, starre ich ins Leere
Je vois des amis partir, je veux finir dans les îles
Ich sehe Freunde gehen, ich will auf den Inseln enden
T'as mis le gilet pare-balles, mais, tu vas te faire barber
Du hast die kugelsichere Weste angezogen, aber du wirst trotzdem rasiert
J'suis dans le vaisseau spatial, et, t'es dans la Clio marbrée (RJacks)
Ich bin im Raumschiff, und du bist im marmorierten Clio (RJacks)
Dans la Cristaline, j'ai vidé le flash
Im Cristaline hab ich den Flash geleert
J'suis en série une, j'men ballec des flashs
Ich bin in einem 1er BMW, scheiß auf die Blitzer
Fais bien le pétou, le maroco il dépasse
Mach den Joint gut zu, das Marokkanische ragt heraus
Elles sont tarpin bonnes, qu'est c'que t'y as fait des passes
Sie sind verdammt heiß, was hast du mit ihnen angestellt?
Dans la Cristaline, j'ai vidé le flash
Im Cristaline hab ich den Flash geleert
J'suis en série une, j'men ballec des flashs
Ich bin in einem 1er BMW, scheiß auf die Blitzer
Fais bien le pétou, le maroco il dépasse
Mach den Joint gut zu, das Marokkanische ragt heraus
Elles sont tarpin bonnes, qu'est c'que t'y as fait des passes
Sie sind verdammt heiß, was hast du mit ihnen angestellt?
Je parais misogyne, je peux pas plaire à la gent féminine
Ich wirke frauenfeindlich, ich kann dem weiblichen Geschlecht nicht gefallen
La BRI vient de me péter la jante
Die BRI hat mir gerade die Felge demoliert
J'peux paraître agressif, on en a réglé des comptes (ennemis)
Ich kann aggressiv wirken, wir haben einige Rechnungen beglichen (Feinde)
Ces petits pédés, qui sont reparti sans la jambe
Diese kleinen Schwuchteln, die ohne Bein zurückgegangen sind
Cette miss c'est belle, belle, wallah bon del', del'
Dieses Mädchen ist schön, schön, wallah, guter Körper, Körper
Elle veut mon tél, tél, elle fait la hlel, hlel
Sie will meine Nummer, Nummer, sie tut auf heilig, heilig
Donne moi un bon tuyau, il m'faut le million
Gib mir einen guten Tipp, ich brauche die Million
J'suis plus un bambino, j'fais parti des grands
Ich bin kein Bambino mehr, ich gehöre zu den Großen
Quand il s'agit d'faire un choix, j'avoue que j'suis indécis
Wenn es darum geht, eine Entscheidung zu treffen, gebe ich zu, dass ich unentschlossen bin
Quand j'ai bu trop de vodka, j'avoue que j'suis imbécile
Wenn ich zu viel Wodka getrunken habe, gebe ich zu, dass ich ein Idiot bin
T'es pas invincible, les balles peuvent te toucher, c'est pas toi qui décide
Du bist nicht unbesiegbar, die Kugeln können dich treffen, du entscheidest das nicht
Les petits peuvent te coucher
Die Kleinen können dich flachlegen
Dans la Cristaline, j'ai vidé le flash
Im Cristaline hab ich den Flash geleert
J'suis en série une, j'men ballec des flashs
Ich bin in einem 1er BMW, scheiß auf die Blitzer
Fais bien le pétou, le maroco il dépasse
Mach den Joint gut zu, das Marokkanische ragt heraus
Elles sont tarpin bonnes, qu'est c'que t'y as fait des passes
Sie sind verdammt heiß, was hast du mit ihnen angestellt?
Dans la Cristaline, j'ai vidé le flash
Im Cristaline hab ich den Flash geleert
J'suis en série une, j'men ballec des flashs
Ich bin in einem 1er BMW, scheiß auf die Blitzer
Fais bien le pétou, le maroco il dépasse
Mach den Joint gut zu, das Marokkanische ragt heraus
Elles sont tarpin bonnes, qu'est c'que t'y as fait des passes
Sie sind verdammt heiß, was hast du mit ihnen angestellt?
T'es tu fais le fou-fou
Du tust hier auf verrückt
Avec elle t'y es un toutou (avec elle t'y es un toutou)
Bei ihr bist du ein Schoßhund (bei ihr bist du ein Schoßhund)
Elle t'a niqué tes sous-sous
Sie hat dir deine Kohle abgezogen
Tu lui mangeais la foufoune (tu lui mangeais la foufoune)
Du hast ihr die Muschi geleckt (du hast ihr die Muschi geleckt)
Dis moi c'est quoi le soucis
Sag mir, was ist das Problem?
Tu sais qu'on vient des sous-sols (tu sais qu'on vient des sous-sols)
Du weißt, dass wir aus dem Untergrund kommen (du weißt, dass wir aus dem Untergrund kommen)
Ils t'ont fait tomber l'sursis
Sie haben deine Bewährung platzen lassen
Mais t'inquiète je t'ai gardé la part du pactole (gardé la part du pactole)
Aber keine Sorge, ich habe deinen Anteil aufbewahrt (deinen Anteil aufbewahrt)
Non j'ai pas grandi tout seul (j'ai pas grandi tout seul)
Nein, ich bin nicht allein aufgewachsen (ich bin nicht allein aufgewachsen)
J'vais les baiser en douceur
Ich werde sie sanft ficken
J'me rappelle j'étais tout petit
Ich erinnere mich, ich war ganz klein
Tu voulais m'la faire, heureusement y'avait l'cousin (Masta exclusive)
Du wolltest es mir heimzahlen, zum Glück war der Cousin da (Masta exclusive)
Dans la Cristaline, j'ai vidé le flash
Im Cristaline hab ich den Flash geleert
J'suis en série une, j'men ballec des flashs
Ich bin in einem 1er BMW, scheiß auf die Blitzer
Fais bien le pétou, le maroco il dépasse
Mach den Joint gut zu, das Marokkanische ragt heraus
Elles sont tarpin bonnes, qu'est c'que t'y as fait des passes
Sie sind verdammt heiß, was hast du mit ihnen angestellt?
Dans la Cristaline, j'ai vidé le flash
Im Cristaline hab ich den Flash geleert
J'suis en série une, j'men ballec des flashs
Ich bin in einem 1er BMW, scheiß auf die Blitzer
Fais bien le pétou, le maroco il dépasse
Mach den Joint gut zu, das Marokkanische ragt heraus
Elles sont tarpin bonnes, qu'est c'que t'y as fait des passes
Sie sind verdammt heiß, was hast du mit ihnen angestellt?
(RJacks prod)
(RJacks prod)





Авторы: Raphael Kerbel, Jeremy Kerbel, Nabil Boukhobza, Kamel Kasmi, Yaya Cisse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.