Текст и перевод песни Graya feat. Bendo & Naps - Dans la Cristaline (feat. Naps)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans la Cristaline (feat. Naps)
In the Cristaline (feat. Naps)
Là
j'suis
au
studio,
quillé,
on
a
fait
les
billets
Right
now,
I'm
at
the
studio,
posted
up,
we
made
the
bills
Mais
quand
j'étais
en
galère,
poto
tu
m'as
oublié
But
when
I
was
struggling,
bro,
you
forgot
about
me
La
cous'
elle
répond
plus,
j'crois
qu'elle
l'avait
mal
pris
My
cousin
doesn't
answer
anymore,
I
think
she
took
it
badly
D'un
coup
elle
m'a
plus
vu,
j'étais
sorti
de
sa
vie
Suddenly
she
didn't
see
me
anymore,
I
was
out
of
her
life
Et
si
des
fois
j'suis
pas
bien,
j'ai
le
regard
dans
le
vide
And
if
sometimes
I'm
not
well,
I
have
a
blank
stare
Je
vois
des
amis
partir,
je
veux
finir
dans
les
îles
I
see
friends
leaving,
I
want
to
end
up
in
the
islands
T'as
mis
le
gilet
pare-balles,
mais,
tu
vas
te
faire
barber
You
put
on
the
bulletproof
vest,
but,
you're
gonna
get
shaved
J'suis
dans
le
vaisseau
spatial,
et,
t'es
dans
la
Clio
marbrée
(RJacks)
I'm
in
the
spaceship,
and
you're
in
the
marble
Clio
(RJacks)
Dans
la
Cristaline,
j'ai
vidé
le
flash
In
the
Cristaline,
I
emptied
the
flash
J'suis
en
série
une,
j'men
ballec
des
flashs
I'm
in
first
gear,
I
don't
give
a
damn
about
the
flashes
Fais
bien
le
pétou,
le
maroco
il
dépasse
Roll
it
up
tight,
the
Moroccan
goes
over
the
top
Elles
sont
tarpin
bonnes,
qu'est
c'que
t'y
as
fait
des
passes
They
are
so
fine,
what
did
you
do
with
the
passes?
Dans
la
Cristaline,
j'ai
vidé
le
flash
In
the
Cristaline,
I
emptied
the
flash
J'suis
en
série
une,
j'men
ballec
des
flashs
I'm
in
first
gear,
I
don't
give
a
damn
about
the
flashes
Fais
bien
le
pétou,
le
maroco
il
dépasse
Roll
it
up
tight,
the
Moroccan
goes
over
the
top
Elles
sont
tarpin
bonnes,
qu'est
c'que
t'y
as
fait
des
passes
They
are
so
fine,
what
did
you
do
with
the
passes?
Je
parais
misogyne,
je
peux
pas
plaire
à
la
gent
féminine
I
seem
misogynistic,
I
can't
please
the
fairer
sex
La
BRI
vient
de
me
péter
la
jante
The
BRI
just
busted
my
tire
J'peux
paraître
agressif,
on
en
a
réglé
des
comptes
(ennemis)
I
may
seem
aggressive,
we've
settled
some
scores
(enemies)
Ces
petits
pédés,
qui
sont
reparti
sans
la
jambe
These
little
faggots,
who
left
without
a
leg
Cette
miss
c'est
belle,
belle,
wallah
bon
del',
del'
This
chick
is
beautiful,
beautiful,
wallah
good
lookin',
lookin'
Elle
veut
mon
tél,
tél,
elle
fait
la
hlel,
hlel
She
wants
my
number,
number,
she's
doing
the
hlel,
hlel
Donne
moi
un
bon
tuyau,
il
m'faut
le
million
Give
me
a
good
tip,
I
need
the
million
J'suis
plus
un
bambino,
j'fais
parti
des
grands
I'm
not
a
kid
anymore,
I'm
part
of
the
big
leagues
Quand
il
s'agit
d'faire
un
choix,
j'avoue
que
j'suis
indécis
When
it
comes
to
making
a
choice,
I
admit
I'm
indecisive
Quand
j'ai
bu
trop
de
vodka,
j'avoue
que
j'suis
imbécile
When
I've
had
too
much
vodka,
I
admit
I'm
stupid
T'es
pas
invincible,
les
balles
peuvent
te
toucher,
c'est
pas
toi
qui
décide
You're
not
invincible,
bullets
can
hit
you,
it's
not
you
who
decides
Les
petits
peuvent
te
coucher
The
little
ones
can
put
you
down
Dans
la
Cristaline,
j'ai
vidé
le
flash
In
the
Cristaline,
I
emptied
the
flash
J'suis
en
série
une,
j'men
ballec
des
flashs
I'm
in
first
gear,
I
don't
give
a
damn
about
the
flashes
Fais
bien
le
pétou,
le
maroco
il
dépasse
Roll
it
up
tight,
the
Moroccan
goes
over
the
top
Elles
sont
tarpin
bonnes,
qu'est
c'que
t'y
as
fait
des
passes
They
are
so
fine,
what
did
you
do
with
the
passes?
Dans
la
Cristaline,
j'ai
vidé
le
flash
In
the
Cristaline,
I
emptied
the
flash
J'suis
en
série
une,
j'men
ballec
des
flashs
I'm
in
first
gear,
I
don't
give
a
damn
about
the
flashes
Fais
bien
le
pétou,
le
maroco
il
dépasse
Roll
it
up
tight,
the
Moroccan
goes
over
the
top
Elles
sont
tarpin
bonnes,
qu'est
c'que
t'y
as
fait
des
passes
They
are
so
fine,
what
did
you
do
with
the
passes?
T'es
là
tu
fais
le
fou-fou
You're
there
acting
like
a
fool
Avec
elle
t'y
es
un
toutou
(avec
elle
t'y
es
un
toutou)
With
her
you're
a
lapdog
(with
her
you're
a
lapdog)
Elle
t'a
niqué
tes
sous-sous
She
took
all
your
money
Tu
lui
mangeais
la
foufoune
(tu
lui
mangeais
la
foufoune)
You
used
to
eat
her
out
(you
used
to
eat
her
out)
Dis
moi
c'est
quoi
le
soucis
Tell
me
what's
the
matter
Tu
sais
qu'on
vient
des
sous-sols
(tu
sais
qu'on
vient
des
sous-sols)
You
know
we
come
from
the
underground
(you
know
we
come
from
the
underground)
Ils
t'ont
fait
tomber
l'sursis
They
made
you
lose
the
profit
Mais
t'inquiète
je
t'ai
gardé
la
part
du
pactole
(gardé
la
part
du
pactole)
But
don't
worry,
I
kept
your
share
of
the
loot
(kept
your
share
of
the
loot)
Non
j'ai
pas
grandi
tout
seul
(j'ai
pas
grandi
tout
seul)
No,
I
didn't
grow
up
alone
(I
didn't
grow
up
alone)
J'vais
les
baiser
en
douceur
I'm
going
to
screw
them
gently
J'me
rappelle
j'étais
tout
petit
I
remember
I
was
very
small
Tu
voulais
m'la
faire,
heureusement
y'avait
l'cousin
(Masta
exclusive)
You
wanted
to
screw
me,
luckily
there
was
my
cousin
(Masta
exclusive)
Dans
la
Cristaline,
j'ai
vidé
le
flash
In
the
Cristaline,
I
emptied
the
flash
J'suis
en
série
une,
j'men
ballec
des
flashs
I'm
in
first
gear,
I
don't
give
a
damn
about
the
flashes
Fais
bien
le
pétou,
le
maroco
il
dépasse
Roll
it
up
tight,
the
Moroccan
goes
over
the
top
Elles
sont
tarpin
bonnes,
qu'est
c'que
t'y
as
fait
des
passes
They
are
so
fine,
what
did
you
do
with
the
passes?
Dans
la
Cristaline,
j'ai
vidé
le
flash
In
the
Cristaline,
I
emptied
the
flash
J'suis
en
série
une,
j'men
ballec
des
flashs
I'm
in
first
gear,
I
don't
give
a
damn
about
the
flashes
Fais
bien
le
pétou,
le
maroco
il
dépasse
Roll
it
up
tight,
the
Moroccan
goes
over
the
top
Elles
sont
tarpin
bonnes,
qu'est
c'que
t'y
as
fait
des
passes
They
are
so
fine,
what
did
you
do
with
the
passes?
(RJacks
prod)
(RJacks
prod)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Kerbel, Jeremy Kerbel, Nabil Boukhobza, Kamel Kasmi, Yaya Cisse
Альбом
Bendo X
дата релиза
20-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.