Grazia Di Michele - Allo sbaraglio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Grazia Di Michele - Allo sbaraglio




Allo sbaraglio
Наобум
Io so che puoi guarirlo, amore, questo cuore, albergo di persone sole
Я знаю, что ты можешь исцелить его, любовь, это сердце, гостиница одиноких
Dove la gente balla per dimenticare questo mare di niente
Где люди танцуют, чтобы забыть это море ничто
Questo niente da fare, questo stare che è ferita aperta
Это ничто не делать, это пребывание, которое является открытой раной
Questa strada storta, che non porta
Эта извилистая дорога, которая не ведет
Questa terra indurita
Эта ожесточенная земля
Questa fatica che non pane
Эта тяжелая работа, которая не дает хлеба
Secca le dita
Высушивает пальцы
A un corpo solo senza te
Одинокому телу без тебя
Ma so che puoi guarirlo e basta
Но я знаю, что ты можешь исцелить его, и это все
È per questo che ho guidato tutta la notte
Поэтому я ехал всю ночь
Perché tu mi benedica coi tuoi occhi
Чтобы ты благословил меня своими глазами
Perché mi dica parole da farmi lacerare
Чтобы ты сказал мне слова, заставив меня разрыдаться
Perché tu mi uccida senza farmi male
Чтобы ты убил меня, не причиняя мне боли
Perché mi porti oltre le spalle al muro
Чтобы ты подвел меня к стене
Oltre questi occhi che cercano futuro
За эти глаза, которые ищут будущее
Che non c′è, non c'è, non c′è, non c'è
Которого нет, нет, нет, нет
Senza correzioni, allo sbaraglio, senza esitazioni
Без поправок, наобум, без колебаний
Dentro l'abbaglio di una notte tenera e violenta che non fa paura
В сиянии ночи нежной и яростной, которая не пугает
Sulla tua bocca, senza protezioni
На твоих губах, без защиты
Allo sbaraglio, senza condizioni
Наобум, без условий
In un risveglio col sapore dolce sulle labbra di una nuova vita
В пробуждении с нежным вкусом на губах новой жизни
Un′altra vita
Другой жизни
Io so che puoi guarirlo, amore, questo muscolo
Я знаю, что ты можешь исцелить ее, любовь, эту мышцу
Che pulsa trasparenza, questa assenza che corrompe
Которая пульсирует прозрачностью, это отсутствие, которое разлагает
Questo fare senza, che stringe, questa coscienza che costringe
Это делать без, которое сжимает, это сознание, которое вынуждает
Questa mente, forma senza contenuto
Этот ум, форма без содержания
Questo fiato rotto, questo tempo ingrato
Это рваное дыхание, это неблагодарное время
Questo spazio aperto, disorientato
Это открытое, дезориентированное пространство
Di un corpo solo senza te
Одинокого тела без тебя
Senza correzioni, allo sbaraglio, senza esitazioni
Без поправок, наобум, без колебаний
Dentro l′abbaglio di una notte tenera e violenta che non fa paura
В сиянии ночи нежной и яростной, которая не пугает
Sulla tua bocca, senza protezioni
На твоих губах, без защиты
Allo sbaraglio, senza condizioni
Наобум, без условий
In un risveglio col sapore dolce sulle labbra di una nuova vita
В пробуждении с нежным вкусом на губах новой жизни
Un'altra vita
Другой жизни
Io so che puoi guarirlo, amore, questo cuore, albergo di persone sole
Я знаю, что ты можешь исцелить его, любовь, это сердце, гостиница одиноких
Con poche camere su vista mare e troppi rimpianti... da dimenticare
С несколькими номерами с видом на море и слишком много сожалений... забыть






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.