Текст и перевод песни Grazia Di Michele - Anja del settimo cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anja del settimo cielo
Ангелина с седьмого неба
Anja
del
settimo
cielo
Ангелина
с
седьмого
неба
Il
settimo
cielo
un'estate
crollò
Седьмое
небо
обрушилось
одним
летом
Fuori
non
fece
rumore
Снаружи
не
было
слышно
никакого
шума
Ma
fu
assordante
per
lei
che
si
alzò
Но
для
нее
раздался
оглушительный
грохот,
когда
она
поднялась
Come
un
oscuro
presagio
Как
мрачное
предзнаменование
Fu
un
lento
naufragio
nella
verità
Это
было
медленное
кораблекрушение
в
правде
Dentro
ai
suoi
occhi
stupore
В
ее
глазах
было
изумление
Paura
ed
amore
per
lui
che
non
sa
Страх
и
любовь
к
нему,
который
ничего
не
знает
C'è
chi
l'ha
vista
volare
tra
icampi
Говорят,
видели,
как
она
летала
над
полем,
Quando
il
sesto
cielo
si
aprì
Когда
открылось
шестое
небо
Fu
uno
squarcio
di
azzurro
tra
i
lampi
Это
был
просвет
голубого
неба
среди
сверкания
молний
Lui
la
strinse
al
suo
corpo
e
partì
Он
прижал
ее
к
себе
и
они
улетели
Anja
l'inferno
in
terra
Анжелина,
ад
на
земле
La
chiamano
guerra
lontano
da
qui
То,
что
далеко
отсюда
называют
войной
Da
queste
croci
nel
gelo
Среди
этих
крестов
в
мороз
E
togliendosi
il
velo
il
quinto
cielo
svanì
Когда
спало
покрывало,
пятое
небо
исчезло
Ma
più
della
fede
è
la
rabbia
Но
сильнее
веры
гнев,
Che
vede
e
non
crede
e
non
prega
più
Который
видит
и
не
верит,
и
больше
не
молится
Per
un
futuro
di
sabbia
За
будущее
из
песка
Mentre
il
quarto
cielo
precipita
giù
А
четвертое
небо
рушится
вниз
C'è
chi
l'ha
vista
distesa
tra
i
campi
Говорят,
видели,
как
она
лежала
в
поле,
Quando
neanche
la
luna
brillò
Когда
даже
луна
не
светилась
E
la
pioggia
bagnare
i
suoi
fianchi
А
дождь
намочил
ее
бока
Mentre
il
terzo
cielo
bruciò
Когда
сгорело
третье
небо
Anja
che
guarda
la
strada
Анжелина
смотрит
на
дорогу,
Ma
lui
è
un
ritorno
che
non
tornerà
Но
его
нет,
и
он
уже
не
вернется
Anja
è
una
via
senza
uscita
Ангелина
— дорога
без
выхода.
E
il
secondo
cielo
si
dissolverà
И
второе
небо
растает
C'è
chi
l'ha
vista
finita
la
guerra
Говорят,
видели,
как
закончилась
война,
Con
lo
sguardo
fisso
nel
blu
Когда
ее
взгляд
устремился
в
синеву
A
cercare
chissà
quale
stella
В
поисках
какой-то
звезды
Una
risposta
che
non
basta
più
Ответ,
которого
уже
недостаточно
Anja
del
settimo
cielo
Ангелина
с
седьмого
неба
È
un
sogno
lontano
pensarla
da
qui
Это
дальняя
мечта,
думать
о
ней
отсюда
Anja
ha
soltanto
un
cielo
У
Ангелины
есть
только
одно
небо
E
solo
una
luna,
lasciatela
lì
И
только
одна
луна,
оставьте
ее
в
покое
Anja
ha
soltanto
un
cielo
У
Ангелины
есть
только
одно
небо
E
uno
le
basta,
lasciatelo
lì
И
одного
ей
достаточно,
оставьте
его
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grazia Di Michele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.