Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
dimmi
cosa
vuoi
che
io
sia
per
te
Und
sag
mir,
was
du
willst,
dass
ich
für
dich
bin
Se
vuoi
amare
o
lasciarti
amare
Ob
du
lieben
willst
oder
dich
lieben
lassen
willst
Se
vuoi
un
gioco
per
distrarti
un
po'
Ob
du
ein
Spiel
willst,
um
dich
ein
wenig
abzulenken
Quando
il
tempo
corre
uguale
Wenn
die
Zeit
gleichförmig
vergeht
Tu
che
vuoi
vivere
di
poesia
nel
mare
di
Bahia
Du,
der
du
von
Poesie
leben
willst
im
Meer
von
Bahia
E
quando
corri
con
la
fantasia
Und
wenn
du
mit
der
Fantasie
davonläufst
Vuoi
che
ti
fermi
o
ti
lasci
andare?
Willst
du,
dass
ich
dich
aufhalte
oder
dich
gehen
lasse?
Saranno
le
parole
che
non
riesci
a
dire
Es
werden
die
Worte
sein,
die
du
nicht
sagen
kannst
Quanta
corrente
in
alto
mare
Wie
viel
Strömung
auf
hoher
See
Tu
che
vuoi
vivere
di
poesia
nel
mare
di
Bahia
Du,
der
du
von
Poesie
leben
willst
im
Meer
von
Bahia
E
dimmi
cosa
vuoi
che
io
sia
per
te
Und
sag
mir,
was
du
willst,
dass
ich
für
dich
bin
Se
vuoi
sognare
o
lasciarti
sognare
Ob
du
träumen
willst
oder
dich
träumen
lassen
willst
Se
vuoi
un'ombra
leggera
dietro
te
Ob
du
einen
leichten
Schatten
hinter
dir
willst
Sarà
la
musica
che
vuoi
ascoltare
Es
wird
die
Musik
sein,
die
du
hören
willst
Tu
che
vuoi
vivere
di
poesia
nel
mare
di
Bahia
Du,
der
du
von
Poesie
leben
willst
im
Meer
von
Bahia
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grazia Di Michele, Lucio Fabbri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.