Grazia Di Michele - Bianco - перевод текста песни на немецкий

Bianco - Grazia Di Micheleперевод на немецкий




Bianco
Weiß
La tua assenza è una linea d'ombra
Deine Abwesenheit ist eine Schattenlinie
Sul bordo bianco di una vecchia foto
Am weißen Rand eines alten Fotos
Profonda come un taglio di fontana
Tief wie ein Brunnenschnitt
E dura come incedere nel vuoto
Und hart wie das Schreiten ins Leere
È come camminare su un abisso
Es ist wie über einem Abgrund zu gehen
Confusa in una neve di parole
Verwirrt in einem Schnee aus Worten
È come quelle case al sud
Es ist wie jene Häuser im Süden
Che sono uno schiaffo di sole
Die ein Schlag Sonne sind
La tua assenza è bianca come denti
Deine Abwesenheit ist weiß wie Zähne
Che masticano un'ultima poesia
Die ein letztes Gedicht kauen
è una scheggia di marmo
Ist ein Marmorsplitter
Incastrata nella nostalgia
Verkeilt in der Nostalgie
Il fatto è che si vive nonostante
Tatsache ist, dass man trotzdem lebt
La mente non si arrenda all'evidenza
Auch wenn der Geist sich der Offensichtlichkeit nicht ergibt
Di avere più ricordi che esperienza
Mehr Erinnerungen als Erfahrung zu haben
Ma poi
Aber dann
Scoprire senza una ragione
Ohne einen Grund zu entdecken
Che nel tempo di un momento tu ci sei
Dass du für einen Moment da bist
E poi
Und dann
Capire che non c'è passione
Zu verstehen, dass es keine Leidenschaft gibt
Che valga i nostri giorni
Die unsere Tage wert ist
O il profumo dei tuoi ritorni
Oder der Duft deiner Rückkehr
La tua assenza è assenza di colore
Deine Abwesenheit ist Farblosigkeit
Sulla tela bianca dei misteri
Auf der weißen Leinwand der Geheimnisse
Una cancellatura irreversibile
Eine unumkehrbare Auslöschung
Uno schizzo di pessimi pensieri
Eine Skizze übler Gedanken
È melancolia della partenza
Es ist die Melancholie des Abschieds
È una strada bianca di campagna
Es ist eine weiße Landstraße
È come rimanere fermi
Es ist wie stehen zu bleiben
Con la pioggia che ti bagna
Während der Regen dich durchnässt
Ma poi
Aber dann
Scoprire dentro un'emozione
In einer Emotion zu entdecken
Che vivendo questa vita
Dass, indem ich dieses Leben lebe,
Tu ci sei
Du da bist
E poi
Und dann
Capire che non c'è passione
Zu verstehen, dass es keine Leidenschaft gibt
Che valga i nostri giorni
Die unsere Tage wert ist
O l'attesa dei tuoi ritorni
Oder das Warten auf deine Rückkehr
E poi
Und dann
Capire che non c'è passione
Zu verstehen, dass es keine Leidenschaft gibt
Che valga i nostri giorni
Die unsere Tage wert ist
O il profumo dei tuoi ritorni
Oder der Duft deiner Rückkehr
La tua assenza è una linea d'ombra
Deine Abwesenheit ist eine Schattenlinie
Sul bordo bianco di una vecchia foto
Am weißen Rand eines alten Fotos





Авторы: Grazia Di Michele, Raffaele Petrangeli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.