Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Close Your Eyes
Schließ deine Augen nicht
They're
putting
up
another
five-star
hotel
Sie
bauen
noch
ein
Fünf-Sterne-Hotel
Just
where
the
ocean
waves
meet
the
golden
sand
Genau
dort,
wo
die
Meereswellen
auf
den
goldenen
Sand
treffen
Everybody's
waiting
for
that
special
swell
Jeder
wartet
auf
diese
besondere
Welle
Some
cry,
some
laugh
and
some
it's
hard
to
tell
Manche
weinen,
manche
lachen
und
bei
manchen
ist
es
schwer
zu
sagen
On
every
shore
they're
still
asking
for
justice
An
jeder
Küste
fordern
sie
immer
noch
Gerechtigkeit
Along
every
coast
they're
still
wishin'
for
peace
Entlang
jeder
Küste
wünschen
sie
sich
immer
noch
Frieden
But
in
every
street
they're
still
fightin'
for
freedom
Aber
in
jeder
Straße
kämpfen
sie
immer
noch
für
Freiheit
So
don't
close
your
eyes
- to
these
changing
times
Also
schließ
deine
Augen
nicht
- vor
diesen
sich
wandelnden
Zeiten
And
say
it's
all
right
- just
speak
your
mind
Und
sag
nicht
einfach,
es
ist
alles
gut
- sag
deine
Meinung
Build
your
dreams
high
- and
hold
on
tight
(chorus)
Bau
deine
Träume
hoch
- und
halt
dich
fest
(Refrain)
And
say
it's
all
right
- say
it's
all
right.
Und
sag,
es
ist
alles
gut
- sag,
es
ist
alles
gut.
Soul
surfing
on
the
dirty
crest
of
urgency
Seelensurfen
auf
dem
schmutzigen
Kamm
der
Dringlichkeit
Everyone
knows
the
ride
it
ain't
toll-free
Jeder
weiß,
die
Fahrt
ist
nicht
gebührenfrei
The
race
is
on,
and
it's
just
sink
or
swim
Das
Rennen
läuft,
und
es
heißt
nur
untergehen
oder
schwimmen
Maybe
it's
when
you
lose
that
you
really
win
Vielleicht
gewinnst
du
gerade
dann
wirklich,
wenn
du
verlierst
On
every
shore
they're
still
waiting
for
changes
An
jeder
Küste
warten
sie
immer
noch
auf
Veränderungen
Along
every
coast
they're
still
searching
for
hope
Entlang
jeder
Küste
suchen
sie
immer
noch
nach
Hoffnung
In
every
town
they're
still
lookin'
for
real
love
In
jeder
Stadt
suchen
sie
immer
noch
nach
wahrer
Liebe
So
don't
close
your
eyes
- to
these
tryin'
times
Also
schließ
deine
Augen
nicht
- vor
diesen
schwierigen
Zeiten
And
say
it's
all
right
- just
speak
your
mind
Und
sag
nicht
einfach,
es
ist
alles
gut
- sag
deine
Meinung
Build
your
dreams
high
- and
hold
on
tight
Bau
deine
Träume
hoch
- und
halt
dich
fest
And
say
it's
all
right
- say
it's
all
right.
Und
sag,
es
ist
alles
gut
- sag,
es
ist
alles
gut.
On
every
shore
they're
still
waiting
for
changes
An
jeder
Küste
warten
sie
immer
noch
auf
Veränderungen
Along
every
coast
they're
still
wishin'
for
peace
Entlang
jeder
Küste
wünschen
sie
sich
immer
noch
Frieden
All
over
the
world
they're
still
lookin'
for
true
love
Überall
auf
der
Welt
suchen
sie
immer
noch
nach
wahrer
Liebe
So
don't
close
your
eyes
- to
these
troubled
times
Also
schließ
deine
Augen
nicht
- vor
diesen
unruhigen
Zeiten
And
say
it's
all
right
- speak
out
your
mind
Und
sag
nicht
einfach,
es
ist
alles
gut
- sprich
deine
Meinung
aus
Build
your
dreams
high
- and
hold
on
tight
Bau
deine
Träume
hoch
- und
halt
dich
fest
And
say
it's
all
right,
say
it's
all
right...
Und
sag,
es
ist
alles
gut,
sag,
es
ist
alles
gut...
Don't
close
your
eyes
- to
these
changin'
times
Schließ
deine
Augen
nicht
- vor
diesen
sich
wandelnden
Zeiten
And
say
it's
all
right
- speak
out
your
mind
Und
sag
nicht
einfach,
es
ist
alles
gut
- sprich
deine
Meinung
aus
Don't
run
and
hide
- stay
in
the
light
Lauf
nicht
weg
und
versteck
dich
nicht
- bleib
im
Licht
And
say
it's
all
right,
all
right...
Und
sag,
es
ist
alles
gut,
alles
gut...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graziano Romani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.