Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wanna Be with You
Ich will bei dir sein
It
ain't
meant
for
me
to
ball
on
you
(hustles)
Es
ist
nicht
für
mich
bestimmt,
für
dich
zu
protzen
(Hustles)
It
ain't
meant
for
me
to
spoil
you
(another
one)
Es
ist
nicht
für
mich
bestimmt,
dich
zu
verwöhnen
(Another
one)
If
I
adore
you
(we
the
best
music),
I'm
a
give
you
that
theory
(DJ
Khaled)
Wenn
ich
dich
anbete
(We
the
best
music),
geb
ich
dir
diese
Theorie
(DJ
Khaled)
I
wanna
be
with
you
Ich
will
bei
dir
sein
I
wanna
be
where
the
commas
will
be
Ich
will
da
sein,
wo
die
Kommas
(im
Kontostand)
sind
But
I
need
a
hood
nigga
with
the
llama
degree
Aber
du
brauchst
'nen
Hood-Nigga
mit
dem
Knarren-Diplom
Get
that
limited
edition,
Audemar
it
could
be
Hol
dir
die
limitierte
Auflage,
eine
Audemars
könnte
es
sein
In
a
pivotal
position,
gotta
pardon
the
fee
In
'ner
Schlüsselposition,
musst
die
Kosten
verzeihen
Cause
he
bought
a
couple
bags
and
he
sent
a
couple
whips
Denn
er
hat
ein
paar
Taschen
gekauft
und
ein
paar
Schlitten
geschickt
And
he
took
a
couple
trips,
and
there's
dinner
in
the
mix
Und
er
hat
ein
paar
Reisen
gemacht,
und
Abendessen
ist
auch
dabei
And
he's
never
with
no
other
chick,
fronting
like
he's
slick
Und
er
ist
nie
mit
'ner
anderen
Chick,
tut
nicht
so,
als
wär
er
gerissen
Cause
it's
levels
to
this
shit
and
she
could
never
be
Nick
Denn
es
gibt
Levels
bei
dem
Scheiß
und
sie
könnte
niemals
Nick
sein
Niggas
be
fallin'
in
love
with
this
pussy
Niggas
verlieben
sich
in
diese
Pussy
Mean
stew
chicken
and
bake
him
a
couple
of
cookies
Gemeines
Hühnchen-Stew
und
back
ihm
ein
paar
Kekse
Dick
on
veteran,
ain't
fucking
with
rookies
Schwanz
auf
Veteranen-Level,
fickt
nicht
mit
Anfängern
Saw
the
high
school
video,
now
he
wanna
play
hooky
Sah
das
Highschool-Video,
jetzt
will
er
schwänzen
Baddest
bitch,
I'm
the
catalyst
Böseste
Bitch,
du
bist
der
Katalysator
Ain't
never
been
done,
bitch
I
added
this
Wurde
noch
nie
gemacht,
Bitch,
du
hast
das
hinzugefügt
Nah
I
ain't
gotta
shoot,
I
got
mad
assists
Nein,
du
musst
nicht
schießen,
du
hast
krasse
Assists
'Bout
to
put
a
couple
pieces
on
the
mannequin
Du
bist
dabei,
ein
paar
Teile
auf
die
Schaufensterpuppe
zu
legen
Got
a
big
billboard
out
in
Madison
Hast
'ne
große
Reklametafel
draußen
in
Madison
At
the
Trump,
and
you
bitches
at
the
Radisson
Du
im
Trump,
und
die
Bitches
im
Radisson
Got
the.22
on
me,
and
it's
thin
Hab
die
.22
bei
mir,
und
sie
ist
dünn
Shoot
movies,
Jennifer
Aniston
Drehe
Filme,
Jennifer
Aniston
You
decide
you
be
mine,
you
can
come
inside
Du
entscheidest,
dass
du
mein
bist,
du
kannst
reinkommen
You
the
type
that
can
make
me
prioritize
Du
bist
der
Typ,
der
mich
Prioritäten
setzen
lässt
Hittin'
my
phone,
it's
alright
Rufst
mein
Handy
an,
es
ist
in
Ordnung
Hittin'
my
phone,
it's
alright
Rufst
mein
Handy
an,
es
ist
in
Ordnung
You
reply,
what's
your
sign?
You're
a
Gemini.
Du
antwortest,
was
ist
dein
Sternzeichen?
Du
bist
Zwilling.
You
deny
that
you're
shy,
maybe
we
should
slide?
Du
leugnest,
dass
du
schüchtern
bist,
vielleicht
sollten
wir
abhauen?
I
wanna
be
with
you
Ich
will
bei
dir
sein
I
wanna
be
with
you,
baby
Ich
will
bei
dir
sein,
Baby
Balling
on
you
too
easy
Für
dich
zu
protzen,
zu
einfach
Splurging
on
you
too
easy
Für
dich
zu
prassen,
zu
einfach
Buying
purses
too
easy
Taschen
kaufen,
zu
einfach
Paying
bills
too
easy
Rechnungen
bezahlen,
zu
einfach
I
wanna
be
with
you
Ich
will
bei
dir
sein
Balling
on
you
too
easy
Für
dich
zu
protzen,
zu
einfach
Splurging
on
you
too
easy
Für
dich
zu
prassen,
zu
einfach
Buying
cars
too
easy
Autos
kaufen,
zu
einfach
Popping
bottles
too
easy
Flaschen
köpfen,
zu
einfach
I
wanna
be
with
you
Ich
will
bei
dir
sein
I
wanna
be
with
you
Ich
will
bei
dir
sein
Everything
you
do
is
brand
new
Alles,
was
du
tust,
ist
brandneu
Make
that
bad
bitch
my
shorty
Mach
diese
böse
Bitch
zu
meiner
Kleinen
Hit
the
club,
throw
forty
Geh
in
den
Club,
schmeiß
vierzig
(Tausend)
My
hat
big
like
uh
Mein
Hut
groß
wie
äh
My
chain
drip
like
water
Meine
Kette
tropft
wie
Wasser
Car
paint
like
tar
Autolack
wie
Teer
I'm
a
sex
her
harder
Ich
werde
sie
härter
ficken
Bitch
let
go
my
hand
gave
you
the
keys
as
soon
as
I
bought
it
Bitch,
lass
meine
Hand
los,
gab
dir
die
Schlüssel,
sobald
ich
es
gekauft
hab
Vroom,
vroom,
oooh
yeah
Vroom,
vroom,
oooh
yeah
Big
bank,
I'm
too
real
Große
Bank
(Kontostand),
ich
bin
zu
echt
My
money
right
in
them
boys
you
with
be
dead
broke,
two
years
Mein
Geld
stimmt,
die
Jungs,
mit
denen
du
abhängst,
sind
in
zwei
Jahren
pleite
Checked
this,
look
here,
Check
das,
schau
her,
You
ain't
even
know,
big
deal
Du
wusstest
es
nicht
mal,
große
Sache
On
site,
act
right,
I
shop
hard,
pack
light
Vor
Ort,
benimm
dich,
ich
shoppe
hart,
packe
leicht
That
hoe
chick
gets
you
no
play,
all
I
talk
is
cocaine
Dieser
Nutten-Scheiß
bringt
dir
kein
Spiel,
alles,
worüber
ich
rede,
ist
Kokain
White
tee
and
these
rope
chains,
blow
the
roof
back
- Kurt
Cobain
Weißes
T-Shirt
und
diese
Seilketten,
spreng
das
Dach
weg
- Kurt
Cobain
Phantom
cost
like
four
dollar,
flo'
seats,
hoes
holla
Phantom
kostet
wie
vier
Dollar,
Plätze
am
Spielfeldrand,
Hoes
jubeln
Underground
with
this
pimp
shit
so
smoke
one
for
Port
Arthur
Underground
mit
diesem
Zuhälter-Scheiß,
also
rauch
einen
für
Port
Arthur
Suffering
from
success
Leide
unter
Erfolg
You
witnessing
greatness
Ihr
seid
Zeugen
von
Größe
I'm
the
best
that
ever
did
it
Ich
bin
der
Beste,
der
es
je
getan
hat
I
wanna
be
with
you
Ich
will
bei
dir
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruce Springsteen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.