Graziano Romani - Moira del circo - перевод текста песни на немецкий

Moira del circo - Graziano Romaniперевод на немецкий




Moira del circo
Moira vom Zirkus
Moira del circo guarda la pista vuota
Moira vom Zirkus schaut auf die leere Manege
Si appoggia alla rete dei trapezisti
Sie lehnt sich an das Netz der Trapezkünstler
C'è il suo cavallo che gira nel cerchio
Da ist ihr Pferd, das im Kreis läuft
Un colpo di frusta gli tiene il tempo
Ein Peitschenknall gibt ihm den Takt vor
Mentre Bozo il clown ride in faccia al domani
Während Bozo der Clown dem Morgen ins Gesicht lacht
Si butta per terra e batte le mani
Er wirft sich zu Boden und klatscht in die Hände
Canta stonato una vecchia canzone
Er singt schief ein altes Lied
Per questa vita da baraccone...
Für dieses Budenleben...
Niente dura in eterno
Nichts währt ewig
Tutto ritorna come l'inverno
Alles kehrt zurück wie der Winter
Niente è vinto, niente è perso
Nichts ist gewonnen, nichts ist verloren
L'amore vince su tutto il resto
Die Liebe siegt über alles andere
E Moira del circo saluta e ride
Und Moira vom Zirkus grüßt und lacht
Dario bestemmia e si tocca il cuore
Dario flucht und fasst sich ans Herz
Mentre grandina sul tendone
Während es auf das Zelt hagelt
E nelle gabbie le bestie stan buone
Und in den Käfigen sind die Tiere ruhig
Stanotte dorme anche il leone
Heute Nacht schläft sogar der Löwe
E Nina piange mentre balla sul filo
Und Nina weint, während sie auf dem Seil tanzt
In equilibrio sul suo destino
Im Gleichgewicht auf ihrem Schicksal
E volte dolce, a volte violento
Mal sanft, mal heftig
Come l'aria di un valzer lento...
Wie die Melodie eines langsamen Walzers...
Niente dura in eterno
Nichts währt ewig
Tutto ritorna come l'inverno
Alles kehrt zurück wie der Winter
Niente è vinto, niente è perso
Nichts ist gewonnen, nichts ist verloren
L'amore vince su tutto il resto
Die Liebe siegt über alles andere
E Moira del circo saluta e ride
Und Moira vom Zirkus grüßt und lacht
Omar il nano ha un mezzo sorriso
Omar der Zwerg hat ein halbes Lächeln
Un amore triste scritto nel viso
Eine traurige Liebe ins Gesicht geschrieben
Un cuore grande come quel cielo
Ein Herz so groß wie jener Himmel
Che sfiora la tenda come un velo
Der das Zelt wie ein Schleier berührt
C'è poca gente stasera al circo
Es sind wenige Leute heute Abend im Zirkus
Ma si divertono sempre i bambini
Aber die Kinder amüsieren sich immer
Tornano in pista gli animali
Die Tiere kehren in die Manege zurück
E tutti gli artisti per l'ultimo
Und alle Artisten für die letzte
Giro...
Runde...
Niente dura in eterno
Nichts währt ewig
Tutto ritorna come l'inverno
Alles kehrt zurück wie der Winter
Niente è mai vinto, niente è mai perso
Nichts ist je gewonnen, nichts ist je verloren
L'amore vince su tutto il resto
Die Liebe siegt über alles andere
E Moira del circo ringrazia e ride.
Und Moira vom Zirkus bedankt sich und lacht.





Авторы: graziano romani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.