Текст и перевод песни Graziano Romani - Moira del circo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moira del circo
Мойра из цирка
Moira
del
circo
guarda
la
pista
vuota
Мойра
из
цирка
смотрит
на
пустую
арену,
Si
appoggia
alla
rete
dei
trapezisti
Прислонившись
к
сетке
трапеции.
C'è
il
suo
cavallo
che
gira
nel
cerchio
Её
лошадь
кружит
по
кругу,
Un
colpo
di
frusta
gli
tiene
il
tempo
Удар
хлыста
отбивает
ритм.
Mentre
Bozo
il
clown
ride
in
faccia
al
domani
А
Бозо,
клоун,
смеётся
в
лицо
завтрашнему
дню,
Si
butta
per
terra
e
batte
le
mani
Падает
на
землю
и
хлопает
в
ладоши.
Canta
stonato
una
vecchia
canzone
Он
фальшиво
поёт
старую
песню
Per
questa
vita
da
baraccone...
Об
этой
балаганной
жизни...
Niente
dura
in
eterno
Ничто
не
вечно,
Tutto
ritorna
come
l'inverno
Всё
возвращается,
как
зима.
Niente
è
vinto,
niente
è
perso
Ничего
не
выиграно,
ничего
не
потеряно,
L'amore
vince
su
tutto
il
resto
Любовь
побеждает
всё
остальное.
E
Moira
del
circo
saluta
e
ride
А
Мойра
из
цирка
машет
рукой
и
смеётся.
Dario
bestemmia
e
si
tocca
il
cuore
Дарио
ругается
и
хватается
за
сердце,
Mentre
grandina
sul
tendone
Пока
град
барабанит
по
шатру.
E
nelle
gabbie
le
bestie
stan
buone
В
клетках
звери
спокойны,
Stanotte
dorme
anche
il
leone
Сегодня
спит
даже
лев.
E
Nina
piange
mentre
balla
sul
filo
А
Нина
плачет,
танцуя
на
проволоке,
In
equilibrio
sul
suo
destino
Балансируя
над
своей
судьбой.
E
volte
dolce,
a
volte
violento
Иногда
нежной,
иногда
бурной,
Come
l'aria
di
un
valzer
lento...
Как
мелодия
медленного
вальса...
Niente
dura
in
eterno
Ничто
не
вечно,
Tutto
ritorna
come
l'inverno
Всё
возвращается,
как
зима.
Niente
è
vinto,
niente
è
perso
Ничего
не
выиграно,
ничего
не
потеряно,
L'amore
vince
su
tutto
il
resto
Любовь
побеждает
всё
остальное.
E
Moira
del
circo
saluta
e
ride
А
Мойра
из
цирка
машет
рукой
и
смеётся.
Omar
il
nano
ha
un
mezzo
sorriso
У
Омара,
карлика,
полуулыбка,
Un
amore
triste
scritto
nel
viso
Печальная
любовь
написана
на
его
лице.
Un
cuore
grande
come
quel
cielo
Сердце
большое,
как
небо,
Che
sfiora
la
tenda
come
un
velo
Которое
касается
шатра,
словно
вуаль.
C'è
poca
gente
stasera
al
circo
Сегодня
мало
людей
в
цирке,
Ma
si
divertono
sempre
i
bambini
Но
дети
всегда
веселятся.
Tornano
in
pista
gli
animali
Животные
возвращаются
на
арену,
E
tutti
gli
artisti
per
l'ultimo
И
все
артисты
на
последний
Niente
dura
in
eterno
Ничто
не
вечно,
Tutto
ritorna
come
l'inverno
Всё
возвращается,
как
зима.
Niente
è
mai
vinto,
niente
è
mai
perso
Ничего
не
выиграно,
ничего
не
потеряно,
L'amore
vince
su
tutto
il
resto
Любовь
побеждает
всё
остальное.
E
Moira
del
circo
ringrazia
e
ride.
А
Мойра
из
цирка
благодарит
и
смеётся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: graziano romani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.