Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Pasa Loco Baby?
Was ist los, Verrückte?
Welcome
to
this
side
of
paradise
Willkommen
auf
dieser
Seite
des
Paradieses
Where
there's
no
good
or
bad,
no
wrong
or
right
Wo
es
kein
Gut
oder
Böse
gibt,
kein
Falsch
oder
Richtig
Once
again
you're
wrecking
all
your
dreams
Wieder
einmal
zerstörst
du
all
deine
Träume
One
more
time,
just
drinking
your
own
tears
Noch
einmal
trinkst
du
nur
deine
eigenen
Tränen
See
your
heart
lies
bleeding
on
the
floor
Sieh,
dein
Herz
liegt
blutend
auf
dem
Boden
As
you've
become
your
special
matador
Während
du
zu
deinem
eigenen
speziellen
Matador
geworden
bist
In
the
middle
of
this
summer
city
dance...
Mitten
in
diesem
sommerlichen
Stadttanz...
Hey,
que
pasa
loco
baby?
Hey,
was
ist
los,
Verrückte?
These
days
there'll
be
no
more
clear
sailing
In
diesen
Tagen
wird
es
kein
ruhiges
Fahrwasser
mehr
geben
Hey,
que
pasa
loco
baby?
(chorus)
Hey,
was
ist
los,
Verrückte?
(Refrain)
What's
goin'
on
in
your
jaded
mind
Was
geht
in
deinem
abgestumpften
Verstand
vor
Keep
on
dreamin'
you
crazy
wild
child.
Träum
weiter,
du
verrücktes
wildes
Mädchen.
Coming
in
on
a
wing
of
an
angry
prayer
Ankommend
auf
dem
Flügel
eines
zornigen
Gebets
Knowing
it's
only
love
that
brings
you
there
Wissend,
dass
es
nur
die
Liebe
ist,
die
dich
dorthin
bringt
Underneath
the
streetlights
of
your
soul
Unter
den
Straßenlaternen
deiner
Seele
You
fall
to
pieces
as
you
rock
and
roll
Du
zerfällst
in
Stücke,
während
du
rockst
und
rollst
And
tryin'
to
pick
'em
up
is
so
naive
Und
zu
versuchen,
sie
aufzusammeln,
ist
so
naiv
Heads
just
keep
on
turning
as
you
leave
Köpfe
drehen
sich
weiter
um,
wenn
du
gehst
On
a
ride
to
beautiful
nowhere...
Auf
einer
Fahrt
ins
wunderschöne
Nirgendwo...
Hey,
que
pasa
loco
baby?
Hey,
was
ist
los,
Verrückte?
These
days
there'll
be
no
more
clear
sailing
In
diesen
Tagen
wird
es
kein
ruhiges
Fahrwasser
mehr
geben
Hey,
que
pasa
loco
baby?
Hey,
was
ist
los,
Verrückte?
What's
goin'on,
you
can't
define
Was
los
ist,
kannst
du
nicht
definieren
Keep
on
dreamin'
you
crazy
wild
child.
Träum
weiter,
du
verrücktes
wildes
Mädchen.
Life
is
imperfect,
don't
you
know
Das
Leben
ist
unvollkommen,
weißt
du
das
nicht?
Confusion
seems
the
only
way
to
go
Verwirrung
scheint
der
einzige
Weg
zu
sein
Eyes
are
open
but
they
just
can't
see
Augen
sind
offen,
aber
sie
können
einfach
nicht
sehen
I
can
understand
what
you
really
feel
Ich
kann
verstehen,
was
du
wirklich
fühlst
You're
not
the
only
one
dissatisfied
Du
bist
nicht
die
Einzige,
die
unzufrieden
ist
Show
me
someone
who
hasn't
cried
or
lied
Zeig
mir
jemanden,
der
nicht
geweint
oder
gelogen
hat
Wise
up,
what
have
you
got
to
lose...
Werde
klug,
was
hast
du
zu
verlieren...
Hey,
que
pasa
loco
baby?
Hey,
was
ist
los,
Verrückte?
These
days
there'll
be
no
more
clear
sailing
In
diesen
Tagen
wird
es
kein
ruhiges
Fahrwasser
mehr
geben
Hey,
que
pasa
loco
baby?
Hey,
was
ist
los,
Verrückte?
What's
goin'
on,
what
did
you
hope
to
find
Was
ist
los,
was
hast
du
zu
finden
gehofft?
Keep
on
dreamin'
you
crazy
wild
child
Träum
weiter,
du
verrücktes
wildes
Mädchen
-- nananananananana...
-- nananananananana...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graziano Romani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.