Graziano Romani - Rimmel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Graziano Romani - Rimmel




Rimmel
Rimmel
E qualcosa rimane, fra le pagine chiare,
And something remains, between the clear pages,
Fra le pagine scure,
Among the dark pages,
E cancello il tuo nome dalla mia facciata
And I erase your name from my face
E confondo i miei alibi e le tue ragioni,
And I confuse my alibis and your reasons,
I miei alibi e le tue ragioni.
My alibis and your reasons.
Chi mi ha fatto le carte mi ha chiamato vincente
The fortune teller called me a winner
Ma lo zingaro è un trucco.
But the gypsy is a trick.
Ma un futuro invadente, fossi stato un po' più giovane,
But an invasive future, if I had been a little younger,
L'avrei distrutto con la fantasia,
I would have destroyed it with my imagination,
L'avrei stracciato con la fantasia.
I would have ripped it apart with my imagination.
Ora le tue labbra puoi spedirle a un indirizzo nuovo
Now you can send your lips to a new address
E la mia faccia sovrapporla
And I can superimpose my face
A quella di chissà chi altro.
On someone else's.
I tuoi quattro assi, bada bene, di un colore solo,
Your four aces, mind you, are all of one colour,
Li puoi nascondere o giocare come vuoi
You can hide them or play them as you wish
O farli rimanere buoni amici come noi.
Or keep them as good friends like us.
Santa voglia di vivere e dolce Venere di Rimmel.
A passionate desire to live and sweet Venus of Rimmel.
Come quando fuori pioveva e tu mi domandavi
Like when it was raining outside and you asked me
Se per caso avevi ancora quella foto
If by chance I still had that picture
In cui tu sorridevi e non guardavi.
In which you were smiling and not looking.
Ed il vento passava sul tuo collo di pelliccia
And the wind blew across your fur collar
E sulla tua persona e quando io,
And over your body, and when I,
Senza capire, ho detto sì.
Without understanding, said yes.
Hai detto "E' tutto quel che hai di me".
You said, "That's all you have of me."
È tutto quel che ho di te.
That's all I have of you.
Ora le tue labbra puoi spedirle a un indirizzo nuovo
Now you can send your lips to a new address
E la mia faccia sovrapporla
And I can superimpose my face
A quella di chissà chi altro.
On someone else's.
I tuoi quattro assi, bada bene, di un colore solo,
Your four aces, mind you, are all of one colour,
Li puoi nascondere o giocare come vuoi
You can hide them or play them as you wish
O farli rimanere buoni amici come noi.
Or keep them as good friends like us.





Авторы: Francesco De Gregori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.