Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Bridges You Burn
Die Brücken, die du verbrennst
Too
late
to
change
my
mind
about
it
Zu
spät,
meine
Meinung
darüber
zu
ändern
Just
let
the
meter
keep
tickin'
away
Lass
den
Zähler
einfach
weiterticken
I'm
on
a
taxi
to
the
station,
gotta
take
the
early
morning
train
Ich
sitze
im
Taxi
zum
Bahnhof,
muss
den
frühen
Morgenzug
nehmen
Check
my
past
in
the
rear-view
mirror
Sehe
meine
Vergangenheit
im
Rückspiegel
Don't
recognize
the
face
I
see
Erkenne
das
Gesicht
nicht,
das
ich
sehe
Trying
to
forget
your
eyes,
this
hurt
inside
Versuche,
deine
Augen
zu
vergessen,
diesen
Schmerz
im
Inneren
Oh,
it's
the
only
thing
I
feel
Oh,
es
ist
das
Einzige,
was
ich
fühle
Well,
everything
that
you
learn,
you
learn
from
love
Nun,
alles,
was
du
lernst,
lernst
du
aus
Liebe
And
every
stone
that
you
turn,
you
turn
for
love
Und
jeden
Stein,
den
du
umdrehst,
drehst
du
für
die
Liebe
um
Every
bridge
that
you
burn
will
find
you
alone...
Jede
Brücke,
die
du
verbrennst,
lässt
dich
allein
zurück...
Don't
look
back
on
the
bridges
you
burn.
Schau
nicht
zurück
auf
die
Brücken,
die
du
verbrennst.
I'm
not
the
one
to
pull
any
punches
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
sich
zurückhält
Always
done
the
best
I
could
Habe
immer
mein
Bestes
gegeben
Just
to
walk
a
straight
line,
to
play
in
time
and
to
sing
my
song
in
tune
Nur
um
einen
geraden
Weg
zu
gehen,
im
Takt
zu
spielen
und
mein
Lied
sauber
zu
singen
But
sometimes
it's
hard
to
hold
on
to
Aber
manchmal
ist
es
schwer
festzuhalten
an
All
the
promises
and
all
the
dreams
All
den
Versprechen
und
all
den
Träumen
To
go
against
the
grain
and
stand
the
strain
Gegen
den
Strom
zu
schwimmen
und
die
Belastung
auszuhalten
Now,
I
still
believe
Nun,
ich
glaube
immer
noch
Well,
everything
that
you
learn,
you
learn
from
love
Nun,
alles,
was
du
lernst,
lernst
du
aus
Liebe
And
every
stone
that
you
turn,
you
turn
for
love
Und
jeden
Stein,
den
du
umdrehst,
drehst
du
für
die
Liebe
um
Every
bridge
that
you
burn
will
find
you
alone...
Jede
Brücke,
die
du
verbrennst,
lässt
dich
allein
zurück...
Don't
look
back
on
the
bridges
you
burn.
Schau
nicht
zurück
auf
die
Brücken,
die
du
verbrennst.
This
one's
for
the
words
unspoken
Dies
ist
für
die
ungesagten
Worte
For
the
songs
just
left
unsung
Für
die
Lieder,
die
einfach
ungesungen
blieben
For
the
sins
left
unforgiven,
for
the
love
made
on
the
run
Für
die
Sünden,
die
unvergeben
blieben,
für
die
Liebe
auf
der
Flucht
I'll
sing
and
toast
with
free
spirits
Ich
werde
singen
und
mit
freien
Geistern
anstoßen
And
smash
my
glass
to
make
a
scene
Und
mein
Glas
zerschmettern,
um
eine
Szene
zu
machen
To
all
the
so-called
friends
who
tried
to
change
me
An
all
die
sogenannten
Freunde,
die
versuchten,
mich
zu
ändern
I
say,
I'll
never
stop
to
dream
Ich
sage,
ich
werde
niemals
aufhören
zu
träumen
Well,
everything
that
you
learn,
you
learn
from
love
Nun,
alles,
was
du
lernst,
lernst
du
aus
Liebe
And
every
stone
that
you
turn,
you
turn
for
love
Und
jeden
Stein,
den
du
umdrehst,
drehst
du
für
die
Liebe
um
Everything
that
you
learn,
you
learn
from
love
Alles,
was
du
lernst,
lernst
du
aus
Liebe
Yeah,
every
stone
that
you
turn,
you
turn
for
love
Ja,
jeden
Stein,
den
du
umdrehst,
drehst
du
für
die
Liebe
um
Every
bridge
that
you
burn
will
find
you
alone...
Jede
Brücke,
die
du
verbrennst,
lässt
dich
allein
zurück...
Now
don't
look
back
on
the
bridges
you
burn.
Nun
schau
nicht
zurück
auf
die
Brücken,
die
du
verbrennst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graziano Romani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.