Текст и перевод песни Graziano Romani - The Minstrel Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Minstrel Boy
Песня менестреля
The
minstrel
boy
to
the
war
is
gone
Юный
менестрель
на
войну
ушёл,
In
the
ranks
of
death
you
will
find
him.
В
рядах
смерти
ты
его
найдёшь.
His
father's
sword
he
has
girded
on
Он
меч
отца
своего
надел,
And
his
wild
harp
slung
behind
him.
А
арфу
свою
за
спину
повесил.
"Land
of
Song"
said
the
warrior
bard
"О,
край
песен,"
- молвил
бард-боец,
"Though
all
the
world
betrays
thee
"Даже
если
весь
мир
тебя
предаст,
One
sword,
at
least,
thy
rights
shall
guard
Один
меч,
по
крайней
мере,
защитит
твои
права,
One
faithful
harp
shall
praise
thee".
Одна
верная
арфа
воспоёт
тебе
хвалу".
The
minstrel
fell,
but
the
foeman's
chain
Пала
смертью
храбрых
менестрель,
Could
not
bring
that
proud
soul
under.
Но
вражеские
оковы
не
смогли
подчинить
себе
его
гордую
душу.
The
harp
he
loved
never
spoke
again,
Арфа,
что
он
любил,
никогда
больше
не
зазвучала,
For
he
tore
its
chords
asunder.
Ибо
он
разорвал
её
струны.
And
he
said
"No
chains
shall
sully
thee,
И
сказал
он:
"Никакие
цепи
не
осквернят
тебя,
Thou
soul
of
love
and
bravery!
О
ты,
душа
любви
и
отваги!
Thy
songs
were
made
for
the
pure
and
free
Песни
твои
были
созданы
для
свободных
и
честных,
They
shall
never
sound
in
slavery!"
В
рабстве
они
звучать
не
должны!".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.