Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una storia piccola
Eine kleine Geschichte
E'
l'ora
giusta
per
sognare
ad
occhi
aperti
Es
ist
die
richtige
Zeit,
mit
offenen
Augen
zu
träumen
Così
la
vita
forse
ci
sorriderà
So
wird
das
Leben
uns
vielleicht
zulächeln
I
desideri
che
c'abbiamo
son
gli
stessi
Die
Wünsche,
die
wir
haben,
sind
die
gleichen
E
dentro
l'anima
duemila
verità
Und
in
der
Seele
zweitausend
Wahrheiten
Tanto
chissà
se
poi
saremo
qui
domani
Wer
weiß
schon,
ob
wir
morgen
noch
hier
sein
werden
Una
media
chiara,
un
mezzo
bacio,
un
altro
film
Ein
helles
Bier,
ein
halber
Kuss,
ein
anderer
Film
Se
quel
che
ci
resta
è
solo
sabbia
tra
le
mani
Wenn
das,
was
uns
bleibt,
nur
Sand
zwischen
den
Händen
ist
Puoi
anche
crederci,
che
va
bene
così...
forse...
Du
kannst
ruhig
glauben,
dass
es
so
in
Ordnung
ist...
vielleicht...
E'
una
storia
piccola,
piccola,
una
storia
per
noi
Es
ist
eine
kleine,
kleine
Geschichte,
eine
Geschichte
für
uns
C'è
una
storia
piccola,
piccola
Es
gibt
eine
kleine,
kleine
Geschichte
Se
una
storia
la
vuoi,
la
vuoi...
Wenn
du
eine
Geschichte
willst,
sie
willst...
Le
storie
finiscono
troppo
presto
o
troppo
tardi
Geschichten
enden
zu
früh
oder
zu
spät
E
belle
o
brutte
no,
non
te
le
scordi
più
Und
ob
schön
oder
hässlich,
nein,
du
vergisst
sie
nicht
mehr
Che
rimane
la
voglia
di
rifar
gli
stessi
sbagli
Es
bleibt
der
Wunsch,
die
gleichen
Fehler
wieder
zu
machen
Per
poi
tornare
su,
l'hai
fatto
anche
tu
Um
dann
wieder
aufzustehen,
das
hast
du
auch
getan
Oggi
la
gente
vuole
solo
storie
grandi
Heute
wollen
die
Leute
nur
große
Geschichten
In
questo
mondo
che
non
sa
quello
che
fa
In
dieser
Welt,
die
nicht
weiß,
was
sie
tut
Dove
le
porte
si
apron
solo
con
i
soldi
Wo
sich
Türen
nur
mit
Geld
öffnen
Quello
che
abbiamo
qua,
forse
ci
basterà.chissà...
Das,
was
wir
hier
haben,
wird
uns
vielleicht
reichen...
wer
weiß...
E'
una
storia
piccola,
piccola,
una
storia
per
noi
Es
ist
eine
kleine,
kleine
Geschichte,
eine
Geschichte
für
uns
C'è
una
storia
piccola,
piccola
Es
gibt
eine
kleine,
kleine
Geschichte
Se
una
storia
la
vuoi,
la
vuoi...
Wenn
du
eine
Geschichte
willst,
sie
willst...
Chi
troppo
vuole
nulla
stringe,
dicono
che
va
così
Wer
zu
viel
will,
bekommt
nichts,
so
sagt
man
E
chi
si
arrende
muore
piano
dentro
e
fuori,
pensaci
Und
wer
aufgibt,
stirbt
langsam
innerlich
und
äußerlich,
denk
darüber
nach
Chi
va
piano
va
sano,
va
lontano
o
forse
resta
lì
Wer
langsam
geht,
geht
sicher,
geht
weit
oder
bleibt
vielleicht
stehen
Io
so
che
chi
si
gioca
vive
mille
vite
credimi...
Ich
weiß,
wer
wagt,
lebt
tausend
Leben,
glaub
mir...
E'
una
storia
piccola,
piccola,
ma
va
bene
per
noi
Es
ist
eine
kleine,
kleine
Geschichte,
aber
sie
ist
gut
für
uns
C'è
una
storia
piccola,
piccola
Es
gibt
eine
kleine,
kleine
Geschichte
Falla
grande
se
vuoi...
Mach
sie
groß,
wenn
du
willst...
E'
una
storia
piccola,
piccola,
una
storia
per
noi
Es
ist
eine
kleine,
kleine
Geschichte,
eine
Geschichte
für
uns
C'è
una
storia
piccola,
piccola
Es
gibt
eine
kleine,
kleine
Geschichte
Se
una
storia
la
vuoi,
la
vuoi
Wenn
du
eine
Geschichte
willst,
sie
willst
è
gratis
la
vuoi,
fatta
apposta
per
noi
Sie
ist
gratis,
du
willst
sie,
extra
für
uns
gemacht
Una
storia
la
vuoi,
la
vuoi...
Eine
Geschichte
willst
du,
willst
sie...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.