Текст и перевод песни Grażyna Łobaszewska - Brzydcy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brzydka
ona,
brzydki
on
Некрасивая
она,
некрасивый
он,
Mała
stacja,
kiepski
bar
Маленький
вокзал,
плохой
бар.
A
oni
przytuleni,
jakoś
niezwykle
tak
А
они
обнявшись,
как-то
необычайно
так,
Jakby
się
miał
utlenić
nagle
świat
Словно
вот-вот
должен
окислиться
мир.
I
gdzieś
w
jeziorach
źrenic
И
где-то
в
озёрах
зрачков
Światła
na
tysiąc
par
Огни
на
тысячу
пар,
W
czterech
słońcach
żar
В
четырёх
солнцах
жар.
Gdzieś
tu
chyba
zakpił
los
Где-то
здесь,
видимо,
судьба
посмеялась,
Ona
brzydka,
brzydki
on
Она
некрасивая,
некрасивый
он,
A
taka
ładna
miłość,
aż
nierealna
wręcz
А
такая
красивая
любовь,
до
нереальности,
Tak
jakby
ich
spowiła
tęcza
tęcz
Словно
их
окутала
радуга
радуг.
I
wszechobecna
siła
И
вездесущая
сила
Tknęła
najczystszy
ton
Тронула
чистейший
тон
W
tkliwy
serca
dzwon
В
нежный
сердца
звон.
Nie
mów
do
mnie
często
zbyt
Не
говори
мне
слишком
часто:
"Wyglądasz
dziś
jak
nikt"
"Ты
сегодня
выглядишь
как
никто",
Jakoś
nie
bawi
mnie
już
wcale
Как-то
не
забавляет
меня
уже
совсем
Ten
banalny
sznyt
Этот
банальный
стиль.
Ja
ci
odpowiem
szczerze
Я
тебе
отвечу
честно,
Uprzejmie
wierzę,
lecz
to
nie
w
tym
rzecz
По-доброму
верю,
но
дело
не
в
этом.
Że
brzydka
ona,
brzydki
on
Что
некрасивая
она,
некрасивый
он,
Że
mała
stacja,
kiepski
bar
Что
маленький
вокзал,
плохой
бар.
Że
brzydka
ona,
brzydki
on
Что
некрасивая
она,
некрасивый
он,
Że
mała
stacja,
kiepski
bar
Что
маленький
вокзал,
плохой
бар.
To
nie
w
tym
rzecz
Дело
не
в
этом.
Już
to
wiem
Я
это
уже
знаю.
Nie
w
tym
rzecz
Дело
не
в
этом.
Już
to
wiem
Я
это
уже
знаю.
Lepiej
późno
niż
wcale
Лучше
поздно,
чем
никогда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krzysztof Marian Scieranski, Jan Wlodzimierz Wolek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.