Текст и перевод песни Grażyna Łobaszewska - Nad Rzeka Marzen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nad Rzeka Marzen
Над рекой грёз
Tyle
lat
przeżyłam
i
wiem
Столько
лет
прожила
я,
и
знаю,
Co
ważne
a
co
mniej
Что
важно,
а
что
– тень.
Spokój
swój
odkryłam
i
sens
Покой
свой
обрела
я,
и
смысл,
Mogę
chcieć
lub
nie
Могу
желать
иль
нет.
Wieczór
chłodzi
myśli
po
dniu
Вечер
мысли
мои
холодит
Zadyszanym
znów
После
дня,
что
обжёг,
Gubię
się
w
tym
wszystkim
od
lat
В
этом
всём
я
теряюсь
годами,
Ślepo
naprzód
gnam
И
слепо
мчусь
вперёд.
Nad
rzeką
marzeń
ty
i
ja
Над
рекой
грёз
– ты
и
я,
Nie
wejdziemy
do
niej
drugi
raz
Не
войдём
мы
в
неё
вновь
никогда.
Spadłe
liście
chwil
Опадут
листья
мгновений,
Przeminą
И
канут
в
небытие.
Leniwym
nurtem
płynie
czas
Ленивым
течением
время
плывёт,
Zawsze
chętny,
żeby
pomóc
nam
Готовое
нам
помочь,
Urodę
prostych
prawd
Красоту
нехитрых
истин
Nad
rzeką
marzeń
ty
i
ja
Над
рекой
грёз
– ты
и
я,
Odkrywamy
siebie
w
niej
Открываем
себя
в
ней
Tyle
lat
przeżyłam
i
wiem
Столько
лет
прожила
я,
и
знаю,
Lubię
życia
smak
Люблю
жизни
вкус,
Cudem
każda
chwila
Чудом
каждое
мгновение,
Chwalę
dzień
za
dnia
Славлю
день
ото
дня.
Zaplątany
w
życie
co
dzień
Вплетена
в
жизнь
каждый
день,
Z
czasem
ścigam
się
Со
временем
я
состязаюсь,
Myśli
jak
ulice
Мысли,
как
улицы,
Przekrzykuje
mnie
Меня
перекрикивает.
Nad
rzeką
marzeń
ty
i
ja
Над
рекой
грёз
– ты
и
я,
Nie
wejdziemy
do
niej
drugi
raz
Не
войдём
мы
в
неё
вновь
никогда.
Spadłe
liście
chwil
Опадут
листья
мгновений,
Przeminą
И
канут
в
небытие.
Leniwym
nurtem
płynie
czas
Ленивым
течением
время
плывёт,
Zawsze
chętny,
żeby
pomóc
nam
Готовое
нам
помочь,
Urodę
prostych
prawd
Красоту
нехитрых
истин
Nad
rzeką
marzeń
ty
i
ja
Над
рекой
грёз
– ты
и
я,
Odkrywamy
siebie
w
niej
Открываем
себя
в
ней
Tak
łatwo
z
rąk
Так
легко
из
рук
Co
ważne
jest
Что
важно
так,
W
sercu
na
dnie
В
глубине
сердца,
Wieczność
w
nas
jest
Вечность
в
нас
живёт,
W
sercu
na
dnie
В
глубине
сердца,
Wieczność
w
nas
jest
Вечность
в
нас
живёт.
Nad
rzeką
marzeń
ty
i
ja
Над
рекой
грёз
– ты
и
я,
Nie
wejdziemy
do
niej
drugi
raz
Не
войдём
мы
в
неё
вновь
никогда.
Spadłe
liście
chwil
Опадут
листья
мгновений,
Przeminą
И
канут
в
небытие.
Leniwym
nurtem
płynie
czas
Ленивым
течением
время
плывёт,
Zawsze
chętny,
żeby
pomóc
nam
Готовое
нам
помочь,
Urodę
prostych
prawd
Красоту
нехитрых
истин
Nad
rzeką
marzeń
ty
i
ja
Над
рекой
грёз
– ты
и
я,
Odkrywamy
siebie
w
niej
Открываем
себя
в
ней
Tak
łatwo
z
rąk
Так
легко
из
рук
Co
ważne
jest
Что
важно
так,
W
sercu
na
dnie
В
глубине
сердца,
Wieczność
w
nas
jest
Вечность
в
нас
живёт,
W
sercu
na
dnie
В
глубине
сердца,
Wieczność
w
nas
jest
Вечность
в
нас
живёт,
Wieczność
w
nas
jest
Вечность
в
нас
живёт.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janusz Andrzej Onufrowicz, Dariusz Jozef Janus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.