Greaseball - A Little Bit of Gold - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Greaseball - A Little Bit of Gold




A Little Bit of Gold
Немного золота
Microphone check, 1, 2
Проверка микрофона, раз, два
But that just aint enough to get me through
Но этого недостаточно, чтобы продержаться
Till the end of the month
До конца месяца,
When the vengeance is up
Когда настанет расплата,
Having friends aint enough
Одних друзей недостаточно,
I guess having friends aint enough
Думаю, одних друзей недостаточно.
You gotta work
Ты должен работать,
And yeah, I do my dirt
И да, я пачкаю руки,
And yeah you know it hurt me to say these things
И да, ты знаешь, мне больно говорить эти вещи,
But I've been doing cool
Но я держался молодцом,
I ain't been doing great
Не сказать, что все было отлично,
But simply as of late, well I've changed some things
Но в последнее время я кое-что изменил.
I could tell you 'bout the packs of the flame we delivered
Я мог бы рассказать тебе о партиях огня, которые мы доставили,
I could tell you 'bout the game moving cain by the river
Я мог бы рассказать тебе об игре у реки,
I prefer to just refrain from the tales for a minute
Я предпочитаю пока воздержаться от этих историй,
Cuz I'm trying to get my brain out this pickle
Потому что я пытаюсь вытащить свои мозги из этой передряги,
I'm trying to maintain just a little
Я пытаюсь сохранить хоть немного,
These are just the things that we're living through
Это просто то, через что мы проходим,
It might make you strong but deep down, it's killing you
Это может сделать тебя сильным, но в глубине души это убивает тебя.
I ain't ever cared for the expression much
Мне никогда не нравилось это выражение,
No future left with our past right next to us
Нет будущего, если наше прошлое рядом с нами.
Gimme gimme this, gimme that
Дай мне это, дай мне то,
Still with the shits, no slack
Все еще в дерьме, без передышки,
Gimme gimme that, gimme this
Дай мне то, дай мне это,
Got a little bit of gold but it came with a chip
У меня есть немного золота, но оно досталось дорогой ценой.
Gimme gimme this, gimme that
Дай мне это, дай мне то,
Still with the shits, no slack
Все еще в дерьме, без передышки,
Gimme gimme that, gimme this
Дай мне то, дай мне это,
Got a little bit of gold but it came with a chip
У меня есть немного золота, но оно досталось дорогой ценой.
Remember those days of old when you were crazy
Помнишь те старые деньки, когда ты была безбашенной?
Shit I'm still crazy so
Черт, я все еще безбашенный, так что
I'm talkin 'bout a couple days ago
Я говорю о паре дней назад,
Down at the agency
В агентстве,
Trying to get a job, being slob wasn't paying me
Пытался найти работу, быть разгильдяем мне не платили
Enough to right the wrongs that I'm trying to evade but see
Достаточно, чтобы исправить ошибки, от которых я пытаюсь уйти, но видишь ли,
The lady wasn't gracing me with any type of attention
Дама не оказывала мне никакого внимания,
The receptionist was lacking the reception
Секретарше не хватало восприимчивости,
Up against rejection, saying that I needed some direction
Столкнувшись с отказом, она сказала, что мне нужно какое-то направление.
I reflected, found the answer deep within my heart
Я задумался, нашел ответ глубоко в своем сердце,
How can this shit be the end if we aint never had a start
Как это дерьмо может быть концом, если у нас никогда не было начала,
And how we supposed to ride or die if neither one can drive a car
И как мы должны ехать или умереть, если никто из нас не может водить машину,
And why the fuck I'm still alive if I can't make it out this far
И какого черта я все еще жив, если я не могу выбраться так далеко.
One day, I'll think about the days of old
Однажды я буду вспоминать о былых временах,
And how a young soul, is still paved with gold
И о том, как молодая душа все еще полна золота,
Before the weight of the world tries to make it cold
Прежде чем тяжесть мира попытается сделать ее холодной,
I'm just trying to make it out I'll take my things and go
Я просто пытаюсь выбраться, я возьму свои вещи и уйду.
Gimme gimme this, gimme that
Дай мне это, дай мне то,
Still with the shits, no slack
Все еще в дерьме, без передышки,
Gimme gimme that, gimme this
Дай мне то, дай мне это,
Got a little bit of gold but it came with a chip
У меня есть немного золота, но оно досталось дорогой ценой.
Gimme gimme this, gimme that
Дай мне это, дай мне то,
Still with the shits, no slack
Все еще в дерьме, без передышки,
Gimme gimme that, gimme this
Дай мне то, дай мне это,
Got a little bit of gold but it came with a chip
У меня есть немного золота, но оно досталось дорогой ценой.
Some are born with silver spoons, some are born with nothing
Некоторые рождаются с серебряной ложкой во рту, некоторые рождаются ни с чем,
Except these oranges that warranted some cold discussions
Кроме этих апельсинов, которые стали причиной холодных разговоров,
Hug my grandma, tell her sorry for the morbid fussing
Обнять мою бабушку, извиниться за мрачную суету,
Stay up out the ghetto, go to school, and just ignore my cousins
Держаться подальше от гетто, ходить в школу и просто игнорировать моих кузенов.
Bet. This inspiration it is fleeting
Спорим. Это вдохновение мимолетно,
Give an hour maybe two before I revert back to beating a dead horse
Дай час, может быть, два, прежде чем я вернусь к избиению дохлой лошади,
Sleeping on friends porches
Сплю на крыльце у друзей,
Drinking my ends more
Пью еще больше,
We aint in love, what are we having sex for
Мы не любим друг друга, зачем мы занимаемся сексом,
Life is but a dream when it seems that it's endless
Жизнь это всего лишь сон, когда кажется, что она бесконечна,
That's when I start to get reckless
Вот тогда я начинаю становиться безрассудным,
I'm just trying to flex, maybe session
Я просто пытаюсь выпендриться, может быть, посидеть,
When opportunity called, I said leave a message
Когда позвонила удача, я сказал, оставьте сообщение.
No regrets, bump DOOM, runnin' dolo
Никаких сожалений, слушаю DOOM, бегу в одиночку,
Since I came up out the womb, wear my wounds like it's Polo
С тех пор, как я вышел из чрева, ношу свои раны, как будто это Polo,
I could croon, catch the blues, I don't know though
Я мог бы напевать, подхватить хандру, хотя не знаю,
I kinda like being all alone going solo like
Мне вроде как нравится быть одному, как
Gimme gimme this, gimme that
Дай мне это, дай мне то,
Still with the shits, no slack
Все еще в дерьме, без передышки,
Gimme gimme that, gimme this
Дай мне то, дай мне это,
Got a little bit of gold but it came with a chip
У меня есть немного золота, но оно досталось дорогой ценой.
Gimme gimme this, gimme that
Дай мне это, дай мне то,
Still with the shits, no slack
Все еще в дерьме, без передышки,
Gimme gimme that, gimme this
Дай мне то, дай мне это,
Got a little bit of gold but it came with a chip
У меня есть немного золота, но оно досталось дорогой ценой.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.