Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Self-appointed
captain
of
this
underground
rappin'
Selbsternannter
Kapitän
dieses
Untergrund-Rappens
And
the
baseball
team
Und
der
Baseballmannschaft
You
know
what
I
mean
Du
weißt,
was
ich
meine
Countin'
starry
nights,
only
roof
was
the
Honda's
Zählte
sternenklare
Nächte,
das
einzige
Dach
war
das
des
Hondas
All
your
brutal
truth
was
upon
us
then
All
deine
brutale
Wahrheit
lag
damals
über
uns
I've
been
operating
on
a
different
operation
Ich
habe
an
einer
anderen
Operation
gearbeitet
And
with
cooperation
I
believe
Und
mit
Kooperation,
glaube
ich
We'll
have
the
whole
world
swimming
in
our
sweaty
palms
Werden
wir
die
ganze
Welt
in
unseren
verschwitzten
Handflächen
schwimmen
lassen
If
I
may
carry
on,
let's
get
along
and
just
proceed
Wenn
ich
fortfahren
darf,
lass
uns
auskommen
und
einfach
weitermachen
This
angel
came
and
played
me
the
cello
Dieser
Engel
kam
und
spielte
mir
das
Cello
vor
The
simple
things
that
bring
us
together,
close
Die
einfachen
Dinge,
die
uns
zusammenbringen,
nah
Bad
tattoos
make
you
seem
quite
yellow
Schlechte
Tattoos
lassen
dich
ziemlich
gelb
erscheinen
Beloved
in
the
eyes
of
your
fellow
ghosts
Geliebt
in
den
Augen
deiner
Mitgeister
Oh,
oh
glory!
I
was
mourning
every
morning
Oh,
oh
Ehre!
Ich
trauerte
jeden
Morgen
Easy
mamacita,
ain't
no
llores
where
we're
going
Ganz
ruhig,
Mamacita,
da
wo
wir
hingehen,
gibt
es
kein
"Llores"
Sway
gently,
low,
like
the
creatures
under
porches
Schwinge
sanft,
tief,
wie
die
Kreaturen
unter
Vordächern
And
you
ain't
even
gotta
know
the
chorus
to
go
Und
du
musst
nicht
einmal
den
Refrain
kennen,
um
loszulegen
You've
been
hollow
in
your
room
Du
warst
hohl
in
deinem
Zimmer
From
barking
at
the
moon
Vom
Bellen
zum
Mond
For
all
the
things
you
lost
too
soon
Für
all
die
Dinge,
die
du
zu
früh
verloren
hast
Shit
ain't
been
alright
Scheiße,
war
nicht
in
Ordnung
Stay
another
night
Bleib
noch
eine
Nacht
You
never
had
a
lot
here
to
lose
Du
hattest
hier
nie
viel
zu
verlieren
Many
fine
things
you
will
never
know
Viele
schöne
Dinge
wirst
du
nie
erfahren
There's
plenty
other
ways
it
could
go
Es
gibt
viele
andere
Wege,
wie
es
laufen
könnte
I
don't
remember
home
now
Ich
erinnere
mich
jetzt
nicht
mehr
an
Zuhause
It
hurts
to
be
alone
Es
tut
weh,
allein
zu
sein
How
could
home
just
be
a
place
you
used
to
know
Wie
konnte
Zuhause
nur
ein
Ort
sein,
den
du
mal
kanntest
To
our
old
and
dearest
friends
whom
we'll
never
see
again
An
unsere
alten
und
liebsten
Freunde,
die
wir
nie
wieder
sehen
werden
Neither
healthy
nor
unwell
Weder
gesund
noch
unwohl
Living
in
our
dreams
Leben
in
unseren
Träumen
Your
name
will
ring
bells
like
Jesus
Dein
Name
wird
Glocken
läuten
lassen
wie
Jesus
Your
name
still
rings
bells
like
recess
too
Dein
Name
lässt
immer
noch
Glocken
läuten,
wie
auch
die
Pausenklingel
Ooh
sayonara,
fellow
people
of
the
watering
hole
Ooh
Sayonara,
liebe
Leute
vom
Wasserloch
I
won't
be
standing
here
when
all
of
it
goes
low
Ich
werde
nicht
hier
stehen,
wenn
alles
untergeht
I
keep
on
knocking
like
a
doctor
where
the
apples
ain't
Ich
klopfe
weiter
wie
ein
Arzt,
wo
die
Äpfel
nicht
sind
Ain't
never
had
sense
nor
had
no
shame
Hatte
nie
Verstand
noch
Schamgefühl
That
devil
came
to
play
the
viola
Dieser
Teufel
kam,
um
die
Bratsche
zu
spielen
We
choked
him
with
the
GameCube
controller,
gross
Wir
haben
ihn
mit
dem
GameCube-Controller
gewürgt,
eklig
The
holes
in
your
teeth
from
that
name-brand
cola
Die
Löcher
in
deinen
Zähnen
von
dieser
Marken-Cola
Filled
with
gold
every
week
that
we'd
spent
so
close
Gefüllt
mit
Gold
jede
Woche,
die
wir
so
eng
zusammen
verbrachten
Oh,
oh
glory
I
was
mourning
every
morning
Oh,
oh
Ehre,
ich
trauerte
jeden
Morgen
Easy
mamacita,
ain't
no
llores
where
we're
going
Ganz
ruhig,
Mamacita,
da
wo
wir
hingehen
gibt
es
kein
"Llores"
Swing
gently,
low,
light
the
chariot
on
fire
Schwing
sanft,
tief,
zünde
den
Streitwagen
an
And
I
ain't
even
have
to
bring
a
choir
to
know
Und
ich
musste
nicht
einmal
einen
Chor
mitbringen,
um
es
zu
wissen
You've
been
hollow
in
your
room
Du
warst
hohl
in
deinem
Zimmer
From
barking
at
the
moon
Vom
Bellen
zum
Mond
For
all
the
things
you
lost
too
soon
Für
all
die
Dinge,
die
du
zu
früh
verloren
hast
Shit
ain't
been
alright
Scheiße,
war
nicht
in
Ordnung
Stay
another
night
Bleib
noch
eine
Nacht
You
never
had
a
lot
here
to
lose
Du
hattest
hier
nie
viel
zu
verlieren
Many
fine
things
you
will
never
know
Viele
schöne
Dinge
wirst
du
nie
erfahren
There's
plenty
other
ways
it
could
go
Es
gibt
viele
andere
Wege,
wie
es
laufen
könnte
I
don't
remember
home
now
Ich
erinnere
mich
jetzt
nicht
mehr
an
Zuhause
It
hurts
to
be
alone
Es
tut
weh,
allein
zu
sein
How
could
home
just
be
a
place
you
used
to
know
Wie
konnte
Zuhause
nur
ein
Ort
sein,
den
du
mal
kanntest
Home
is
just
a
place
I
used
to
know
Zuhause
ist
nur
ein
Ort,
den
ich
mal
kannte
And
up
is
just
a
direction
that
I
refuse
to
grow
Und
nach
oben
ist
nur
eine
Richtung,
in
die
ich
mich
weigere
zu
wachsen
I
pray
my
parents
hug
each
other
at
my
funeral
Ich
bete,
dass
meine
Eltern
sich
bei
meiner
Beerdigung
umarmen
Maybe
even
get
a
cup
of
coffee
Vielleicht
sogar
eine
Tasse
Kaffee
trinken
I
wish
I
woulda
had
a
chance
to
share
a
cigarette
with
my
grandfather
Ich
wünschte,
ich
hätte
die
Chance
gehabt,
eine
Zigarette
mit
meinem
Großvater
zu
teilen
He
wasn't
a
smoker,
but
he
died
just
the
same
Er
war
kein
Raucher,
aber
er
starb
trotzdem
My
pride
and
my
pain,
use
it
all
for
product
placement
Meinen
Stolz
und
meinen
Schmerz,
benutze
alles
für
Produktplatzierung
And
I'll
keep
all
of
your
secrets
Und
ich
werde
all
deine
Geheimnisse
bewahren
Cause
I
won't
recall
our
conversation
Weil
ich
mich
nicht
an
unsere
Unterhaltung
erinnern
werde
But
keep
a
little
sunshine
on
your
face
Aber
behalte
ein
wenig
Sonnenschein
in
deinem
Gesicht
You
think
that
we're
safe,
but
that
is
not
the
case
Du
denkst,
dass
wir
sicher
sind,
aber
das
ist
nicht
der
Fall
Life
ain't
as
precious
as
we
need
it
to
be
Das
Leben
ist
nicht
so
wertvoll,
wie
wir
es
brauchen
And
it's
easy
to
see
Und
es
ist
leicht
zu
sehen
And
I'ma
go
back
down
to
the
ground
whence
I
came
Und
ich
werde
zurück
in
den
Boden
gehen,
aus
dem
ich
kam
But
in
the
cloud
so
you
don't
forget
my
name
Aber
in
der
Wolke,
damit
du
meinen
Namen
nicht
vergisst
Death
be
a
friend
and
a
lover
Der
Tod
sei
ein
Freund
und
ein
Liebhaber
And
I
don't
even
have
to
use
a
rubber
Und
ich
muss
nicht
einmal
ein
Gummi
benutzen
You've
been
hollow
in
your
room
Du
warst
hohl
in
deinem
Zimmer
From
barking
at
the
moon
Vom
Bellen
zum
Mond
For
all
the
things
you
lost
too
soon
Für
all
die
Dinge,
die
du
zu
früh
verloren
hast
Shit
ain't
been
alright
Scheiße,
war
nicht
in
Ordnung
Stay
another
night
Bleib
noch
eine
Nacht
You
never
had
a
lot
here
to
lose
Du
hattest
hier
nie
viel
zu
verlieren
Many
fine
things
you
will
never
know
Viele
schöne
Dinge
wirst
du
nie
erfahren
There's
plenty
other
ways
it
could
go
Es
gibt
viele
andere
Wege,
wie
es
laufen
könnte
I
don't
remember
home
now
Ich
erinnere
mich
jetzt
nicht
mehr
an
Zuhause
It
hurts
to
be
alone
Es
tut
weh,
allein
zu
sein
How
could
home
just
be
a
place
you
used
to
know
Wie
konnte
Zuhause
nur
ein
Ort
sein,
den
du
mal
kanntest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zach Mcminimy
Альбом
Dogpile
дата релиза
30-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.