Greaseball feat. Bonnie Blue - Brand New - перевод текста песни на немецкий

Brand New - Greaseball перевод на немецкий




Brand New
Brandneu
We've been calling out to you, calling
Wir rufen dich, rufen
It's been crawling after me so long
Es kriecht mir schon so lange nach
Let it beckon unto you so free
Lass es dich locken, so frei
You're invited it's so exciting and
Du bist eingeladen, es ist so aufregend und
Brand new brand new brand new
Brandneu, brandneu, brandneu
Rainfall brings growth yet slowly
Regen bringt Wachstum, doch langsam
Brand new brand new brand new
Brandneu, brandneu, brandneu
You've been invited it's
Du bist eingeladen, es ist
So exciting and free
So aufregend und frei
Brand new, on top of my demons
Brandneu, über meinen Dämonen
On top of my class, on top of the season
An der Spitze meiner Klasse, an der Spitze der Saison
They wouldn't believe it, making magic in the mountains
Sie würden es nicht glauben, ich erschaffe Magie in den Bergen
Flossin' in the fountains
Prunke in den Fontänen
Of my own youth
Meiner eigenen Jugend
My inner child's glowin'
Mein inneres Kind strahlt
I keep on saying that I'm never looking back
Ich sage immer wieder, dass ich nie zurückblicke
But every time I'm in the mirror, I can't see nothing but my past
Aber jedes Mal, wenn ich in den Spiegel schaue, sehe ich nichts als meine Vergangenheit
The wounds that I have suffered and the pain that I've endured
Die Wunden, die ich erlitten habe, und den Schmerz, den ich ertragen habe
Couldn't tell you how to live it if you never live yours
Ich könnte dir nicht sagen, wie du es leben sollst, wenn du deins nie lebst
This life's just like a gift and a curse
Dieses Leben ist wie ein Geschenk und ein Fluch
But you gotta find your cause
Aber du musst deine Bestimmung finden
Do we leave it up to fate or do we make our own applause
Überlassen wir es dem Schicksal oder machen wir unseren eigenen Applaus?
Couldn't tell you how to give it if you never get yours
Ich könnte dir nicht sagen, wie du es geben sollst, wenn du deins nie bekommst
I would like to think that I got everything I need
Ich würde gerne glauben, dass ich alles habe, was ich brauche
I know I'm never lackin' and I know it's guaranteed
Ich weiß, dass es mir nie mangelt, und ich weiß, es ist garantiert
That I will see the fruits of my labor someday
Dass ich eines Tages die Früchte meiner Arbeit sehen werde
Add another chapter to my story and say OK
Füge meiner Geschichte ein weiteres Kapitel hinzu und sage OK
We've been calling out to you, calling
Wir rufen dich, rufen
It's been crawling after me so long
Es kriecht mir schon so lange nach
Let it beckon unto you so free
Lass es dich locken, so frei
You're invited it's so exciting and
Du bist eingeladen, es ist so aufregend und
Brand new brand new brand new
Brandneu, brandneu, brandneu
Rainfall brings growth yet slowly
Regen bringt Wachstum, doch langsam
Brand new brand new brand new
Brandneu, brandneu, brandneu
You've been invited it's
Du bist eingeladen, es ist
So exciting and free
So aufregend und frei
Yo, I couldn't be brand new
Yo, ich könnte nicht brandneu sein
Even if I knew the brand of shampoo
Selbst wenn ich die Marke des Shampoos kennen würde
That also makes my Raisin Bran and canned foods
Das auch meine Cornflakes und Konserven herstellt
I could never switch up, that could be a hiccup
Ich könnte mich nie umstellen, das könnte ein Problem sein
But I don't slip up, don't roll spliffs up
Aber ich mache keine Fehler, drehe keine Joints
Just pure pressure was born treacherous of course yes sir
Nur purer Druck, geboren, heimtückisch, natürlich, ja, Sir
But core lessons bore treasure out my torn sweatshirt
Aber Kernlektionen brachten Schätze aus meinem zerrissenen Sweatshirt hervor
Lord bless us for the things that we receive
Herr, segne uns für die Dinge, die wir empfangen
Lord test us by the beating things we keep upon our sleeves
Herr, prüfe uns durch die schlagenden Dinge, die wir an unseren Ärmeln tragen
Keep breathing
Atme weiter
No returns, I ain't keeping the receipts
Keine Rückgabe, ich behalte die Quittungen nicht
I just throw the hate away, they trying to keep it cause it's free
Ich werfe den Hass einfach weg, sie versuchen, ihn zu behalten, weil er kostenlos ist
I'ma dog on a Saturday when no one else is home
Ich bin ein Hund an einem Samstag, wenn niemand sonst zu Hause ist
I'll be tearing down the house until someone throws me a bone
Ich werde das Haus zerlegen, bis mir jemand einen Knochen zuwirft
And I ain't saying I'm much better, I'm saying I've been working
Und ich sage nicht, dass ich viel besser bin, ich sage, ich habe gearbeitet
Might have kicked a couple habits, yeah but I ain't perfect
Habe vielleicht ein paar Gewohnheiten abgelegt, ja, aber ich bin nicht perfekt
Came a long way away from drinking 40s by the bridge
Bin weit davon entfernt, 40er an der Brücke zu trinken
And I'll still drink one by the tracks
Und ich werde immer noch einen an den Gleisen trinken
And I can show you where it is we've been invited
Und ich kann dir zeigen, wohin wir eingeladen wurden
We've been calling out to you, calling
Wir rufen dich, rufen
It's been crawling after me so long
Es kriecht mir schon so lange nach
Let me beckon unto you so free
Lass mich dich locken, so frei
You're invited it's so exciting and
Du bist eingeladen, es ist so aufregend und
Brand new brand new brand new
Brandneu, brandneu, brandneu
Rainfall brings growth yet slowly
Regen bringt Wachstum, doch langsam
Brand new brand new brand new
Brandneu, brandneu, brandneu
You've been invited it's
Du bist eingeladen, es ist
So exciting and free
So aufregend und frei
So exciting and free
So aufregend und frei
Free
Frei





Авторы: Bonita Azul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.