Greaseball feat. Theez & EBT Youngboy - Praise - перевод текста песни на немецкий

Praise - Theez , Greaseball перевод на немецкий




Praise
Lob
If you see me in the mall, go on and give me my praise
Wenn du mich im Einkaufszentrum siehst, dann lobe mich
Cuz I've been through it all gotta give me my praise
Denn ich habe alles durchgemacht, ich verdiene mein Lob
I ain't asking for a lot, just a little bit of praise
Ich verlange nicht viel, nur ein kleines bisschen Lob
Do it like you would God with a little bit of praise
Tu es, wie du es bei Gott tun würdest, mit ein wenig Lob
I've been through a whole lot and I never once cracked
Ich habe viel durchgemacht und bin nie zerbrochen
If you show a little love, I'ma get you right back
Wenn du ein bisschen Liebe zeigst, gebe ich sie dir zurück
Let me get mine
Lass mich meins bekommen
Give me my praise
Gib mir mein Lob
Once upon a time, not a long time ago
Es war einmal, vor nicht allzu langer Zeit
I had to be the boss of the show
Musste ich der Boss der Show sein
Didn't care what it cost
Es war mir egal, was es kostet
I would drag them all through the snow, by the hair on their arms
Ich hätte sie alle durch den Schnee gezogen, an den Haaren
Guess I was lost
Ich schätze, ich war verloren
But things do change, just so they'll stay the same
Aber Dinge ändern sich, nur damit sie gleich bleiben
Shit don't work, that's a bathroom break
Scheiße funktioniert nicht, das ist eine Toilettenpause
My feet hit the dirt, and the rats start to shake
Meine Füße berühren den Dreck, und die Ratten beginnen zu zittern
Life stays cold, and ain't shit new
Das Leben bleibt kalt, und es gibt nichts Neues
I must've brought this on myself
Ich muss das wohl selbst verursacht haben
I feel low, but I'll get through
Ich fühle mich schlecht, aber ich werde es durchstehen
Covered in blue, the world's fucked up without your help
Mit Blau bedeckt, die Welt ist ohne deine Hilfe beschissen
But things been good, I moved out the hood
Aber es lief gut, ich bin aus dem Viertel weggezogen
And then I came back, now how you like that
Und dann kam ich zurück, na, wie gefällt dir das?
I'm still up in that yard though, like no tomorrow
Ich bin immer noch auf diesem Hof, als gäbe es kein Morgen
And I don't even drink anymore
Und ich trinke nicht mal mehr
I'm sorry that I even had to say these things
Es tut mir leid, dass ich diese Dinge überhaupt sagen musste
About the one that brought all those tears
Über den, der all diese Tränen verursacht hat
Cause I don't even know that man anymore
Denn ich kenne diesen Mann nicht mal mehr
But I love him cause he got me here
Aber ich liebe ihn, weil er mich hierher gebracht hat
Man I put this on my pops, and I put it on my moms
Mann, ich schwöre das auf meinen Vater und auf meine Mutter
And the times from the good old days
Und die Zeiten aus den guten alten Tagen
They'll tell you that you're nothing
Sie werden dir sagen, dass du nichts bist
Even when you've done nothing
Auch wenn du nichts getan hast
But work out those old ass ways
Außer diese alten Methoden auszuleben
I just need a little praise
Ich brauche nur ein wenig Lob
If you see me in the mall, go on and give me my praise
Wenn du mich im Einkaufszentrum siehst, dann lobe mich
Cuz I've been through it all gotta give me my praise
Denn ich habe alles durchgemacht, ich verdiene mein Lob
I ain't asking for a lot, just a little bit of praise
Ich verlange nicht viel, nur ein kleines bisschen Lob
Do it like you would God with a little bit of praise
Tu es, wie du es bei Gott tun würdest, mit ein wenig Lob
I've been through a whole lot and I never once cracked
Ich habe viel durchgemacht und bin nie zerbrochen
If you show a little love, I'ma get you right back
Wenn du ein bisschen Liebe zeigst, gebe ich sie dir zurück
Let me get mine
Lass mich meins bekommen
Give me my praise
Gib mir mein Lob
Give me my praise, I'm amazing
Gib mir mein Lob, ich bin fantastisch
Taste what I'm making, brazen
Koste, was ich mache, es ist kühn
Got 'em in a craze from the fragrance
Ich versetze sie in Ekstase mit dem Duft
Get a whiff
Riech mal
Nice!
Schön!
Grab a plate with a fork and a knife
Nimm dir einen Teller mit Gabel und Messer
My life like a restaurant, five star Michelin
Mein Leben ist wie ein Restaurant, fünf Sterne Michelin
I only said that shit so I could rhyme with Michigan
Ich habe das nur gesagt, damit es sich auf Michigan reimt
And even though it ain't significant, it sound good when I say it
Und obwohl es nicht bedeutsam ist, klingt es gut, wenn ich es sage
So I'm bout to say that shit again
Also werde ich das nochmal sagen
Michigan, are you listening
Michigan, hörst du zu?
Nowadays they can't even hear the differences
Heutzutage können sie nicht mal die Unterschiede hören
They just checking for the beat when they pickin' shit
Sie achten nur auf den Beat, wenn sie Sachen auswählen
So it don't gotta make sense when you spittin' it
Also muss es keinen Sinn ergeben, wenn du es aussprichst
But we still got masters and craftsmen
Aber wir haben immer noch Meister und Handwerker
They ain't really worried about the platinum plaques, it's a passion
Sie machen sich keine Sorgen um die Platin-Auszeichnungen, es ist eine Leidenschaft
They ain't looking at the cameras flashing
Sie schauen nicht auf die blinkenden Kameras
There ain't no director yelling out
Da ist kein Regisseur, der ruft
Action!
Action!
It's blue-collar shit
Es ist Malocher-Scheiße
No degrees, no scholarships
Keine Abschlüsse, keine Stipendien
No $500 tips
Keine 500-Dollar-Trinkgelder
No Fendi, no Gucci, no Prada shit
Kein Fendi, kein Gucci, kein Prada-Scheiß
Aye
Hey
Spent a lot of days, workin' trying to find a way
Habe viele Tage damit verbracht, zu arbeiten und einen Weg zu finden
And they ain't givin' no kind of raise
Und sie geben keine Gehaltserhöhung
So at the minimum, can I get a little praise
Also, kann ich wenigstens ein bisschen Lob bekommen?
If you see me in the mall, go on and give me my praise
Wenn du mich im Einkaufszentrum siehst, dann lobe mich, Süße
Cuz I've been through it all gotta give me my praise
Denn ich habe alles durchgemacht, ich verdiene mein Lob, Schätzchen
I ain't asking for a lot, just a little bit of praise
Ich verlange nicht viel, nur ein kleines bisschen Lob, meine Liebe
Do it like you would God with a little bit of praise
Tu es, wie du es bei Gott tun würdest, mit ein wenig Lob
I've been through a whole lot and I never once cracked
Ich habe viel durchgemacht und bin nie zerbrochen, meine Süße
If you show a little love, I'ma get you right back
Wenn du ein bisschen Liebe zeigst, gebe ich sie dir zurück, mein Schatz
Let me get mine
Lass mich meins bekommen
Give me my praise
Gib mir mein Lob, Liebling





Авторы: Sean Eberhart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.