Текст и перевод песни Greaseball - Smoke In the City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smoke In the City
Дым над городом
There
gon'
be
smoke
in
the
city
Над
городом
дым
стелется
пеленой,
They
might
say,
oh
what
a
pity
Кто-то
скажет:
"Какая
жалость,
родной."
They
might
want
dope,
Кто-то
захочет
дури,
There
might
be
a
whole
bunch
of
people
like
you
И
таких,
как
ты,
целая
толпа,
милая.
Where
you
been?
How's
your
mom?
Is
your
dad
still
sick
Где
ты
была?
Как
мама?
Папа
всё
ещё
болеет?
Let
me
grab
my
Дай-ка
я
возьму...
Let
me
just
say
what
I
want
to
say
Дай-ка
я
скажу,
что
хочу
сказать,
If
I
can't,
I
won't
act
right
А
если
не
смогу,
то
буду
плохо
себя
вести.
We
could
throw
grapes
at
our
enemies
Мы
могли
бы
закидать
наших
врагов
виноградом,
We
could
just
paint
the
amenities
that
have
been
stained
Мы
могли
бы
покрасить
все
испачканные
стены,
We
could
replace
your
Nintendo
but
the
things
we
enjoy
Мы
могли
бы
заменить
твою
Nintendo,
но
вещи,
которыми
мы
наслаждаемся,
Well,
they're
never
the
same
Они
уже
никогда
не
будут
прежними.
And
if
we're
all
dogs,
then
I'ma
just
piss
where
you
whistle
И
если
мы
все
псы,
то
я
пописаю
там,
где
ты
свистнешь,
With
the
grit
in
my
gristle
С
этой
злобой
в
душе,
As
I
pick
at
my
ticks
and
I
dig
in
the
ditch
Пока
я
ковыряюсь
в
своих
проблемах
и
роюсь
в
канаве,
You
admit
to
have
lived
in
a
little
Ты
признаёшь,
что
жила
в
небольшой...
Many
nights
sting
to
the
core
Много
ночей
жгут
до
глубины
души,
Many
nice
things
for
us
all,
but
they're
not
for
me
Много
хороших
вещей
для
всех
нас,
но
они
не
для
меня.
Singing
that
gospel,
bringing
that
bop
for
the
freaks
to
see
Пою
этот
госпел,
несу
этот
боп
для
чудаков,
And
it
makes
me
think
И
это
заставляет
меня
думать...
There
gon'
be
smoke
in
the
city
Над
городом
дым
стелется
пеленой,
They
might
say,
oh
what
a
pity
Кто-то
скажет:
"Какая
жалость,
родной."
They
might
want
dope
Кто-то
захочет
дури,
There
might
be
a
whole
bunch
of
people
like
me
И
таких,
как
я,
целая
толпа.
I
don't
even
like
nice
things.
Мне
даже
не
нравятся
красивые
вещи.
I'd
rather
drink
wine
by
the
tracks
with
the
ratchets
and
goons
Я
лучше
буду
пить
вино
у
путей
с
шпаной
и
бандитами,
Songs
of
our
fathers
get
sung
by
their
daughters
Песни
наших
отцов
поют
их
дочери,
Obnoxiously,
nauseously,
laughing
and
cackling
at
moons
Несносно,
тошнотворно,
смеясь
и
хохоча
на
луну.
Glass
in
my
shoes,
I'm
happy
to
do
it,
and
that's
the
only
way
Стекло
в
моих
ботинках,
я
рад
это
делать,
и
это
единственный
способ.
Please
don't
call
me
daddy,
me
and
that
man
ain't
the
same
Пожалуйста,
не
называй
меня
папочкой,
я
и
этот
мужик
- не
одно
и
то
же.
I've
been
short
a
Newport
since
I
was
fourteen
Мне
не
хватает
Newport
с
четырнадцати
лет,
Sleeping
up
on
that
porch
Сплю
на
том
крыльце
With
an
angry
dog
underneath
my
skin
Со
злой
собакой
под
кожей,
With
a
raging
bull
laying
at
my
feet
С
разъярённым
быком
у
моих
ног.
If
we
just
hold
on,
then
we
just
might
win
Если
мы
просто
продержимся,
то,
возможно,
победим.
I
can
look
at
my
enemies
again
Я
снова
могу
смотреть
на
своих
врагов,
I
can
look
at
my
enemies
again
Я
снова
могу
смотреть
на
своих
врагов.
It
lets
me
know
Это
даёт
мне
знать...
There
gon'
be
smoke
in
the
city
Над
городом
дым
стелется
пеленой,
They
might
say,
oh
what
a
pity
Кто-то
скажет:
"Какая
жалость,
родной."
They
might
want
dope
Кто-то
захочет
дури,
There
might
be
a
whole
bunch
of
people
like
me
И
таких,
как
я,
целая
толпа.
You've
got
gold
in
your
face
У
тебя
золото
на
лице,
Tell
us
a
story
of
gold
on
your
chain
Расскажи
нам
историю
о
золоте
на
твоей
цепи,
Tell
us
a
story
of
gold
in
your
face
Расскажи
нам
историю
о
золоте
на
твоем
лице,
Tell
us
a
story
of
gold
on
your
chain
Расскажи
нам
историю
о
золоте
на
твоей
цепи,
Tell
us
a
story
of
Расскажи
нам
историю
о...
Gold
in
my
soul
Золоте
в
моей
душе,
Coming
out
in
the
sound
of
the
nouns
and
verbs
Выходящем
в
звуке
существительных
и
глаголов,
Sitting
with
a
puzzle
in
the
TV
guide
and
Сидя
с
головоломкой
в
телепрограмме,
и
I
doubt
that
our
moms
ever
found
those
words
Я
сомневаюсь,
что
наши
мамы
когда-либо
находили
эти
слова.
Doubt
that
my
dad
ever
read
much
books
and
Сомневаюсь,
что
мой
папа
когда-либо
читал
много
книг,
и
I
think
sometimes
that
it
makes
me
sad
Я
думаю,
иногда
это
меня
печалит.
Should've
stayed
home
from
the
rock
fight,
right
Надо
было
остаться
дома
и
не
идти
на
ту
драку,
верно?
Well
your
hindsight's
great
but
mine
ain't
too
bad
Ну,
твоя
задняя
мысль
хороша,
но
моя
не
так
уж
плоха.
Maybe
one
day,
that
stray
dog
will
bring
it
all
back
again
Может
быть,
однажды,
эта
бродячая
собака
вернёт
всё
обратно.
Dead
language
on
your
tongue,
words
from
way
back
when
Мёртвый
язык
на
твоём
языке,
слова
из
прошлого,
Holding
on
to
the
devils
in
your
dreams
Держась
за
дьяволов
в
твоих
снах,
I
awoke
to
the
smell
of
gasoline
Я
проснулся
от
запаха
бензина.
There
gon'
be
smoke
in
the
city
Над
городом
дым
стелется
пеленой,
They
might
say,
oh
what
a
pity
Кто-то
скажет:
"Какая
жалость,
родной."
They
might
want
dope
Кто-то
захочет
дури,
There
might
be
a
whole
bunch
of
people
like
me
И
таких,
как
я,
целая
толпа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Palmerin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.