Greaseball feat. ASEND - You'll Be Okay - перевод текста песни на немецкий

You'll Be Okay - Greaseball перевод на немецкий




You'll Be Okay
Du wirst okay sein
I came for the alcohol, and I stayed for the company and friends
Ich kam wegen des Alkohols und blieb wegen der Gesellschaft und der Freunde
But they wasn't down to ball And they couldn't come for me to no end
Aber sie waren nicht bereit, mitzuziehen, und sie konnten mich nicht bis zum Ende begleiten
As I layed in the grass, put my head in the sand
Als ich im Gras lag, steckte ich meinen Kopf in den Sand
As I watched all the days go by
Während ich zusah, wie die Tage vergingen
Never once could I say goodbye, and never once could I save the vibe
Nie konnte ich mich verabschieden, und nie konnte ich die Stimmung retten
Where'd the glory go, where'd the hero of my story go
Wo ist der Ruhm hin, wo ist der Held meiner Geschichte hin
Save the gory details, I was at home eating Oreos
Die grausamen Details erspare ich dir, ich war zu Hause und Oreos
With the goddamn AC on running light bills up
Mit der verdammten Klimaanlage an und ließ die Stromrechnungen in die Höhe schnellen
My enemies broke, get them light bills up
Meine Feinde sind pleite, lasst ihre Stromrechnungen steigen
Catch a slight chill running when the mic gets touched
Ich bekomme einen leichten Schauer, wenn das Mikrofon berührt wird
By the white Mike Tyson
Vom weißen Mike Tyson
Yeah, but I still like him
Ja, aber ich mag ihn trotzdem
And he was so nice
Und er war so nett
See if I give a fuck
Mal sehen, ob mich das interessiert
I'll smoke a joint in the back at your hip-hop show
Ich rauche einen Joint im Hintergrund deiner Hip-Hop-Show
With a pain in my wisdom teeth, with stains on my britches
Mit Schmerzen in meinen Weisheitszähnen, mit Flecken auf meinen Hosen
Still pull a bitch at least oh wait, I can't say this
Kriege trotzdem eine Schlampe rum, oh warte, das kann ich nicht sagen
Erase it like Mr. Clean
Lösche es aus wie Mr. Clean
Don't trip it gon' fit the theme of dope shit that you get
Keine Sorge, es passt zum Thema von dem geilen Scheiß, den du bekommst
When you quit the scene
Wenn du die Szene verlässt
And focus on the prose and the in-betweens
Und dich auf die Prosa und das Dazwischen konzentrierst
It ain't shit what they did to me
Es ist mir egal, was sie mir angetan haben
Cause a real one knows when the world looks mean
Denn ein echter Mann weiß, wenn die Welt gemein aussieht
You just keep on smiling, that's king shit
Du lächelst einfach weiter, das ist King-Shit
They a Keystone Light, I'ma Seagram's
Sie sind ein Keystone Light, ich bin ein Seagram's
Tryna drink all night by the bleachers
Ich versuche, die ganze Nacht an der Tribüne zu trinken
Kathleen, oh my, if it's wrong, whyit feel so right
Kathleen, oh mein Gott, wenn es falsch ist, warum fühlt es sich dann so richtig an
Feeling words from my dreams when I sleep at night
Ich fühle Worte aus meinen Träumen, wenn ich nachts schlafe
Yeah, I think we gon' be alright, yeah, I think we gon' be alright
Ja, ich denke, uns wird es gut gehen, ja, ich denke, uns wird es gut gehen
Alright
In Ordnung
Come and take a walk with me, I know you'll be okay
Komm und geh mit mir spazieren, ich weiß, du wirst okay sein
I told you all along, these things, they all just go away
Ich habe dir die ganze Zeit gesagt, diese Dinge, sie verschwinden alle
Come and take a walk with me, I know you'll be just fine
Komm und geh mit mir spazieren, ich weiß, es wird dir gut gehen
I told you all along, these things, they all just fade with time
Ich habe dir die ganze Zeit gesagt, diese Dinge, sie verblassen alle mit der Zeit
No shade but it still is dark, in the broke down Bimmer
Kein Schatten, aber es ist immer noch dunkel, im kaputten Bimmer
No tint 'cause it peeled off
Keine Tönung, weil sie sich abgelöst hat
But the wheel's soft
Aber das Lenkrad ist weich
And the windows don't roll down either
Und die Fenster lassen sich auch nicht herunterkurbeln
Feeling so loud
Fühle mich so laut
Feeling so proud
Fühle mich so stolz
They don't pronounce my pronouns either
Sie sprechen meine Pronomen auch nicht aus
Play this shit in your living room
Spiel das in deinem Wohnzimmer ab
Oh shit, now the whole house cleaner
Oh Scheiße, jetzt ist das ganze Haus sauberer
Thinkin' on a new day, new day, that's a Tuesday
Ich denke an einen neuen Tag, einen neuen Tag, das ist ein Dienstag
Tuesday never move fake
Dienstag bewegt sich nie unecht
And when I see a new face
Und wenn ich ein neues Gesicht sehe
I'm reminded of toothaches
Werde ich an Zahnschmerzen erinnert
I'm reminded of waiting in a line at the DMV
Ich werde daran erinnert, in einer Schlange beim DMV zu warten
I'm reminded of every little time that I people-pleased
Ich werde an jedes kleine Mal erinnert, als ich es den Leuten recht machen wollte
Or taken up my time with the things I've seen
Oder meine Zeit mit den Dingen verbracht habe, die ich gesehen habe
That didn't do shit for me
Die mir nichts gebracht haben
And the world kept turning
Und die Welt drehte sich weiter
The fake ones flee and the kid keeps learning
Die Falschen fliehen und das Kind lernt weiter
I'ma take my leave when the blunt quit burning
Ich werde gehen, wenn der Blunt aufhört zu brennen
What the fuck did you think it was
Was zum Teufel hast du gedacht, was es war
Oh, you felt that our work was finished
Oh, du hattest das Gefühl, dass unsere Arbeit beendet ist
We were born in the things you love, and we dwell where you only visit
Wir wurden in den Dingen geboren, die du liebst, und wir wohnen dort, wo du nur zu Besuch bist
In hell where there ain't no quitting, it just fell into place
In der Hölle, wo es kein Aufgeben gibt, es hat sich einfach so ergeben
Excel in the face of critics, like, well, I'ma chase the limit
Ich übertreffe mich im Angesicht der Kritiker, so als ob ich das Limit jagen würde, mein Schatz.
Like it stole from me
Als hätte es mich bestohlen
If life is a bitch, then my time is the pistol she holds for me
Wenn das Leben eine Hündin ist, dann ist meine Zeit die Pistole, die sie für mich hält
Cause that's all I do is just age and get older
Denn alles, was ich tue, ist älter zu werden
That's all I did is get braver and bolder, like Geodude
Alles, was ich getan habe, ist mutiger zu werden, wie Geodude
You'll see, just wait till I'm swoller
Du wirst sehen, warte nur, bis ich kräftiger bin
Wait till the day I get patient and sober
Warte bis zu dem Tag, an dem ich geduldig und nüchtern bin
Wait till the day that they're singing my praises
Warte bis zu dem Tag, an dem sie mich loben
And shout from the mountaintops
Und es von den Berggipfeln rufen
Praise be my name, oh we takin' it over
Gelobt sei mein Name, oh, wir übernehmen das





Авторы: Joseph Palmerin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.