Great Big Sea - Beggar Man - hidden track - перевод текста песни на немецкий

Beggar Man - hidden track - Great Big Seaперевод на немецкий




Beggar Man - hidden track
Bettler - versteckter Track
Well, I am a little beggarman, a begging I have been
Nun, ich bin ein kleiner Bettler, betteln tu ich schon
For three score or more in the little isle of green
Seit sechzig Jahren oder mehr auf der kleinen grünen Insel
All over the Liffey and down to Segue
Überall am Liffey und hinunter nach Segue
I'm known by the name of auld Johnny Dhu
Man kennt mich unter dem Namen des alten Johnny Dhu
Of all the trades a going, begging is the best
Von allen Handwerken ist Betteln das Beste
When a man gets tired he can sit down and rest
Wenn ein Mann müde wird, kann er sich setzen und rasten
Singin' for his supper when there's nothing else to do
Singt für sein Abendessen, wenn sonst nichts zu tun ist
When I come around the corner with me old rigadoo
Wenn ich um die Ecke komm' mit meinem alten Rigadoo
I went to a barn, went down to Currabawn
Ich ging zu einer Scheune, hinunter nach Currabawn
Got down on the floor and I slept till the dawn
Legte mich auf den Boden und schlief bis zum Morgengrauen
Holes in the roof and the rain seeping thru
Löcher im Dach und der Regen sickerte durch
Me toes froze together in me little beggar shoes
Meine Zehen froren zusammen in meinen kleinen Bettlerschuhen
Buy a pair of leggings and a collar and a tie
Ich kauf' ein Paar Gamaschen und einen Kragen und 'ne Krawatte
A nice old lady you will find by and by
Eine nette alte Dame werd' ich nach und nach finden
Buy a pair of leggings and I'll color them blue
Ich kauf' ein Paar Gamaschen und ich färbe sie blau
For a foxy old lady I'll make her too
Für eine listige alte Dame werd' ich sie auch machen.
I met a little flaxen haired girl one day
Ich traf ein kleines blondes Mädchen eines Tags
Good morning little flaxen haired girl, I did say
„Guten Morgen, kleines blondes Mädchen“, sagte ich
Good morning little beggarman how do you do
„Guten Morgen, kleiner Bettler, wie geht es dir
With your bags and your rags and your auld rigadoo
Mit deinen Säcken und Lumpen und deinem alten Rigadoo?“
Who should I waken but the woman of the house
Wen sollt' ich wecken, wenn nicht die Frau des Hauses
With her white spotted apron and her calico blouse
Mit ihrer weiß getupften Schürze und ihrer Kaliko-Bluse
She began to frighten so I said boo
Sie fing an sich zu fürchten, da sagte ich: Buh!
Sure, don't be afraid, it's only Johnny Dhu
„Keine Angst“, sagt’ ich, „’s ist nur der alte Johnny Dhu.“
Over the road with me pack on me back
Über die Straße mit meinem Bündel auf dem Rücken
Over all the fields with me big heavy sack
Über all die Felder mit meinem großen schweren Sack
Over the hills with the moon peeking through
Über die Hügel, während der Mond durchblickt
Singing, skin a ma rink a doodle on me auld rigadoo
Singend, Skin-a-ma-rink-a-doodle auf meinem alten Rigadoo
I must be going to bed, it's getting late at night
Ich muss ins Bett gehen, es wird spät in der Nacht
The fire is all out, so out goes the light
Das Feuer ist ganz aus, also geht das Licht aus
Now you've heard the story of the auld rigadoo
Nun hast du die Geschichte vom alten Rigadoo gehört
So good night and God be with you, this is auld Johnny Due
So gute Nacht und Gott sei mit dir, hier spricht der alte Johnny Due






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.