Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boston and St. John's
Boston und St. John's
Girl,
don't
tell
me
that
it's
morning.
Mädchen,
sag
mir
nicht,
dass
es
Morgen
ist.
Can
we
keep
the
curtains
drawn?
Können
wir
die
Vorhänge
zugezogen
lassen?
I
haven't
given
you
fair
warning,
Ich
habe
dich
nicht
rechtzeitig
gewarnt,
But
our
ship,
our
ship
she
sails
at
dawn.
Aber
unser
Schiff,
unser
Schiff,
es
segelt
im
Morgengrauen.
And
it's
true
I
must
be
going,
Und
es
ist
wahr,
ich
muss
gehen,
But
I
swear
it
wont
be
long.
Aber
ich
schwöre,
es
wird
nicht
lange
dauern.
There
isn't
that
much
ocean
Da
ist
nicht
so
viel
Ozean
Between
Boston
and
St.
John's.
Zwischen
Boston
und
St.
John's.
I'm
a
rover,
and
I'm
bound
to
sail
away.
Ich
bin
ein
Vagabund,
und
ich
muss
davonsegeln.
I'm
a
rover,
can
you
love
me
anyway?
Ich
bin
ein
Vagabund,
kannst
du
mich
trotzdem
lieben?
And
if
some
suitor
comes
approaching,
Und
wenn
irgendein
Verehrer
sich
nähert,
Will
you
let
him
through
your
door?
Wirst
du
ihn
durch
deine
Tür
lassen?
What
if
I
return
half
broken,
Was
ist,
wenn
ich
halb
gebrochen
zurückkehre,
Will
you
still
want
me
anymore?
Wirst
du
mich
dann
noch
wollen?
And
it's
true
I
must
be
going,
Und
es
ist
wahr,
ich
muss
gehen,
But
I
swear
it
wont
be
long.
Aber
ich
schwöre,
es
wird
nicht
lange
dauern.
There
isn't
that
much
ocean
Da
ist
nicht
so
viel
Ozean
Between
Boston
and
St.
John's.
Zwischen
Boston
und
St.
John's.
I'm
a
rover,
and
I'm
bound
to
sail
away.
Ich
bin
ein
Vagabund,
und
ich
muss
davonsegeln.
I'm
a
rover,
can
you
love
me
anyway?
Ich
bin
ein
Vagabund,
kannst
du
mich
trotzdem
lieben?
Close
your
eyes
and
dream,
Schließ
deine
Augen
und
träume,
And
tell
me
what
you
see.
Und
sag
mir,
was
du
siehst.
You
can
tell
me
what
you
want,
Du
kannst
mir
sagen,
was
du
willst,
Just
tell
me
that
you'll
wait
for
me.
Sag
mir
nur,
dass
du
auf
mich
wartest.
But,
oh,
don't
tell
me
that
it's
morning,
Aber,
oh,
sag
mir
nicht,
dass
es
Morgen
ist,
Can
we
keep
the
curtains
drawn?
Können
wir
die
Vorhänge
zugezogen
lassen?
I
haven't
given
you
fair
warning,
Ich
habe
dich
nicht
rechtzeitig
gewarnt,
But
our
ship
she
sails
at
dawn.
Aber
unser
Schiff,
es
segelt
im
Morgengrauen.
And
it's
true
I
must
be
going,
Und
es
ist
wahr,
ich
muss
gehen,
But
I
swear
it
wont
be
long.
Aber
ich
schwöre,
es
wird
nicht
lange
dauern.
There
isn't
that
much
ocean
Da
ist
nicht
so
viel
Ozean
Between
Boston
and
St.
John's.
Zwischen
Boston
und
St.
John's.
I'm
a
rover,
and
I'm
bound
to
sail
away.
Ich
bin
ein
Vagabund,
und
ich
muss
davonsegeln.
I'm
a
rover,
yes,
I'm
a
rover
Ich
bin
ein
Vagabund,
ja,
ich
bin
ein
Vagabund
Im
a
rover,
can
you
love
me
anyway?
Ich
bin
ein
Vagabund,
kannst
du
mich
trotzdem
lieben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Thomas Doyle
Альбом
Turn
дата релиза
07-03-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.