Great Big Sea - Captain Wedderburn - перевод текста песни на немецкий

Captain Wedderburn - Great Big Seaперевод на немецкий




Captain Wedderburn
Kapitän Wedderburn
A noblemen's fair daughter
Eines Edelmannes schöne Tochter
Came down a narrow lane.
Kam eine enge Gasse entlang.
And met with Captain Wedderburn,
Und traf auf Kapitän Wedderburn,
The keeper of the game
Den Hüter des Wildes.
Now my pretty fair miss
Nun, mein hübsches Fräulein,
If it wasn't for the law,
Wäre nicht das Gesetz,
You and I in the bed might lie
Könnten du und ich im Bett liegen,
Roll me over next to the wall
Roll mich rüber an die Wand.
Roll me over next to the wall
Roll mich rüber an die Wand.
Now, my dear good man, she said
Nun, mein lieber guter Mann, sagte sie,
Do not be perplexed
Sei nicht verwirrt.
Before that you might bed with me
Bevor du mit mir zu Bett gehen kannst,
You must answer questions six.
Musst du sechs Fragen beantworten.
Six questions you must answer me,
Sechs Fragen musst du mir beantworten,
And I will ask them all
Und ich werde sie alle stellen.
And you and I in the bed might lie
Und du und ich könnten im Bett liegen,
Roll me over next to the wall
Roll mich rüber an die Wand.
Roll me over next to the wall
Roll mich rüber an die Wand.
What is rounder than a ring,
Was ist runder als ein Ring,
And higher than the trees?
Und höher als die Bäume?
And what is worse than a woman's curse,
Und was ist schlimmer als der Fluch einer Frau,
And what is deeper than the sea?
Und was ist tiefer als das Meer?
What bird sings first, which one's best?
Welcher Vogel singt zuerst, welcher am besten?
Where does the dew first fall
Wo fällt der Tau zuerst hin?
And you and I in a bed might lie
Und du und ich könnten in einem Bett liegen,
Roll me over next to the wall
Roll mich rüber an die Wand.
Roll me over next to the wall
Roll mich rüber an die Wand.
The earth is rounder than a ring,
Die Erde ist runder als ein Ring,
And heaven is higher than the trees,
Und der Himmel ist höher als die Bäume,
The devil is worse than a woman's curse,
Der Teufel ist schlimmer als der Fluch einer Frau,
And hell in deeper than the sea
Und die Hölle ist tiefer als das Meer.
The lark sings first, the thrush sings best,
Die Lerche singt zuerst, die Drossel singt am besten,
Earth is where the dew falls
Auf die Erde fällt der Tau zuerst.
And you and I in a bed must lie
Und du und ich müssen in einem Bett liegen,
Roll me over next to the wall
Roll mich rüber an die Wand.
Roll me over next to the wall
Roll mich rüber an die Wand.
He takes her by her lily-white hand
Er nimmt sie bei ihrer lilienweißen Hand
And leads her down the hall
Und führt sie den Gang hinunter.
And he takes her by her slender waist
Und er nimmt sie bei ihrer schlanken Taille,
For fear that she might fall
Aus Angst, sie könnte fallen.
And he lays her on a bed of down
Und er legt sie auf ein Daunenbett,
Without a doubt at all
Ganz ohne Zweifel.
And he and she lie in one bed
Und er und sie liegen in einem Bett,
Roll me over next to the wall
Roll mich rüber an die Wand.
And she and he lie in one bed
Und sie und er liegen in einem Bett,
Roll me over next to the wall
Roll mich rüber an die Wand.
Roll me over next to the wall
Roll mich rüber an die Wand.
Roll me over next to the wall
Roll mich rüber an die Wand.





Авторы: Public Domain, Alan Thomas Doyle, Sean Douglas Mccann, Robert Hallett, Darrell John Power


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.