Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Captain Wedderburn
Kapitän Wedderburn
A
noblemen's
fair
daughter
Eines
Edelmannes
schöne
Tochter
Came
down
a
narrow
lane.
Kam
eine
enge
Gasse
entlang.
And
met
with
Captain
Wedderburn,
Und
traf
auf
Kapitän
Wedderburn,
The
keeper
of
the
game
Den
Hüter
des
Wildes.
Now
my
pretty
fair
miss
Nun,
mein
hübsches
Fräulein,
If
it
wasn't
for
the
law,
Wäre
nicht
das
Gesetz,
You
and
I
in
the
bed
might
lie
Könnten
du
und
ich
im
Bett
liegen,
Roll
me
over
next
to
the
wall
Roll
mich
rüber
an
die
Wand.
Roll
me
over
next
to
the
wall
Roll
mich
rüber
an
die
Wand.
Now,
my
dear
good
man,
she
said
Nun,
mein
lieber
guter
Mann,
sagte
sie,
Do
not
be
perplexed
Sei
nicht
verwirrt.
Before
that
you
might
bed
with
me
Bevor
du
mit
mir
zu
Bett
gehen
kannst,
You
must
answer
questions
six.
Musst
du
sechs
Fragen
beantworten.
Six
questions
you
must
answer
me,
Sechs
Fragen
musst
du
mir
beantworten,
And
I
will
ask
them
all
Und
ich
werde
sie
alle
stellen.
And
you
and
I
in
the
bed
might
lie
Und
du
und
ich
könnten
im
Bett
liegen,
Roll
me
over
next
to
the
wall
Roll
mich
rüber
an
die
Wand.
Roll
me
over
next
to
the
wall
Roll
mich
rüber
an
die
Wand.
What
is
rounder
than
a
ring,
Was
ist
runder
als
ein
Ring,
And
higher
than
the
trees?
Und
höher
als
die
Bäume?
And
what
is
worse
than
a
woman's
curse,
Und
was
ist
schlimmer
als
der
Fluch
einer
Frau,
And
what
is
deeper
than
the
sea?
Und
was
ist
tiefer
als
das
Meer?
What
bird
sings
first,
which
one's
best?
Welcher
Vogel
singt
zuerst,
welcher
am
besten?
Where
does
the
dew
first
fall
Wo
fällt
der
Tau
zuerst
hin?
And
you
and
I
in
a
bed
might
lie
Und
du
und
ich
könnten
in
einem
Bett
liegen,
Roll
me
over
next
to
the
wall
Roll
mich
rüber
an
die
Wand.
Roll
me
over
next
to
the
wall
Roll
mich
rüber
an
die
Wand.
The
earth
is
rounder
than
a
ring,
Die
Erde
ist
runder
als
ein
Ring,
And
heaven
is
higher
than
the
trees,
Und
der
Himmel
ist
höher
als
die
Bäume,
The
devil
is
worse
than
a
woman's
curse,
Der
Teufel
ist
schlimmer
als
der
Fluch
einer
Frau,
And
hell
in
deeper
than
the
sea
Und
die
Hölle
ist
tiefer
als
das
Meer.
The
lark
sings
first,
the
thrush
sings
best,
Die
Lerche
singt
zuerst,
die
Drossel
singt
am
besten,
Earth
is
where
the
dew
falls
Auf
die
Erde
fällt
der
Tau
zuerst.
And
you
and
I
in
a
bed
must
lie
Und
du
und
ich
müssen
in
einem
Bett
liegen,
Roll
me
over
next
to
the
wall
Roll
mich
rüber
an
die
Wand.
Roll
me
over
next
to
the
wall
Roll
mich
rüber
an
die
Wand.
He
takes
her
by
her
lily-white
hand
Er
nimmt
sie
bei
ihrer
lilienweißen
Hand
And
leads
her
down
the
hall
Und
führt
sie
den
Gang
hinunter.
And
he
takes
her
by
her
slender
waist
Und
er
nimmt
sie
bei
ihrer
schlanken
Taille,
For
fear
that
she
might
fall
Aus
Angst,
sie
könnte
fallen.
And
he
lays
her
on
a
bed
of
down
Und
er
legt
sie
auf
ein
Daunenbett,
Without
a
doubt
at
all
Ganz
ohne
Zweifel.
And
he
and
she
lie
in
one
bed
Und
er
und
sie
liegen
in
einem
Bett,
Roll
me
over
next
to
the
wall
Roll
mich
rüber
an
die
Wand.
And
she
and
he
lie
in
one
bed
Und
sie
und
er
liegen
in
einem
Bett,
Roll
me
over
next
to
the
wall
Roll
mich
rüber
an
die
Wand.
Roll
me
over
next
to
the
wall
Roll
mich
rüber
an
die
Wand.
Roll
me
over
next
to
the
wall
Roll
mich
rüber
an
die
Wand.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Public Domain, Alan Thomas Doyle, Sean Douglas Mccann, Robert Hallett, Darrell John Power
Альбом
Turn
дата релиза
07-03-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.