Great Big Sea - Jack Hinks - перевод текста песни на немецкий

Jack Hinks - Great Big Seaперевод на немецкий




Jack Hinks
Jack Hinks
Ah, when Jack comes ashore
Ah, wenn Jack an Land kommt
He's got money galore
Hat er Geld in Hülle und Fülle
And he's seldom cut short of a job
Und es fehlt ihm selten an Arbeit
He can dress now as well
Er kann sich jetzt so gut kleiden
As any can tell
Wie jeder sehen kann
With a good silver watch in his fob
Mit einer guten silbernen Taschenuhr in seiner Westentasche
Poor Jack in his life
Der arme Jack war in seinem Leben
Was ne'er paired with a wife
Nie mit einer Frau verheiratet
Though sometimes with lasses he links
Obwohl er sich manchmal mit Mädels einlässt
He's a seafaring sailmate
Er ist ein seefahrender Kamerad
Can gambol a caper
Kann einen Luftsprung wagen
Grog drinking hero, Jack Hinks
Grog-trinkender Held, Jack Hinks
Oh, Jack Hinks
Oh, Jack Hinks
When inclined for to spend
Wenn er Lust hat, Geld auszugeben
He walks with a friend
Geht er mit einem Freund
And with pleasure he sits himself down
Und mit Vergnügen setzt er sich hin
He tips off his glass
Er leert sein Glas
And he winks at the lass
Und zwinkert dem Mädel zu
And he smiles if she happens to frown
Und er lächelt, wenn sie zufällig die Stirn runzelt
And like a ramblin' true blue
Und wie ein echter, treuer Herumtreiber
When the rent becomes due
Wenn die Miete fällig wird
On the table the money he clinks
Lässt er das Geld auf dem Tisch klimpern
He's a seafaring sailmate
Er ist ein seefahrender Kamerad
Can gambol a caper
Kann einen Luftsprung wagen
Grog drinking hero, Jack Hinks
Grog-trinkender Held, Jack Hinks
Round home the other fall
Zu Hause letzten Herbst
We fell into a squall
Gerieten wir in eine
Now the northermost head of Cape Freels
Nun, an der nördlichsten Landzunge von Cape Freels
We were washed away
Wurden wir weggespült
Without further delay
Ohne weitere Verzögerung
At the thought how my spirit it chills
Bei dem Gedanken daran schaudert es meine Seele
We were bashed on the rocks
Wir wurden auf die Felsen geschmettert
Like a hard hunted fox
Wie ein hart gejagter Fuchs
Of death and destruction he thinks
An Tod und Zerstörung denkt er
He's a seafaring sailmate
Er ist ein seefahrender Kamerad
Can gambol a caper
Kann einen Luftsprung wagen
Grog drinking hero, Jack Hinks
Grog-trinkender Held, Jack Hinks
Oh, Jack Hinks
Oh, Jack Hinks
Jack without fail
Jack war ohne Zweifel
Was out in that same gale
Draußen in demselben Sturm
Having drove across Bonavist Bay
Nachdem er über die Bonavist Bay getrieben war
Oh Neptune did sail
Oh, er segelte dahin
As he handed all sail
Als er alle Segel einholte
And he had his two spars cut away
Und seine zwei Spieren mussten gekappt werden
Oh, but Providence kind so eases the wind
Oh, aber die gütige Vorsehung besänftigt den Wind
And on sailors so constantly thinks
Und denkt so beständig an Seeleute
He saved
Er rettete
That seafaring sailmate
Jenen seefahrenden Kameraden
Can gambol a caper
Der einen Luftsprung wagen kann
That seafaring sailmate
Jenen seefahrenden Kameraden
Can gambol a caper
Der einen Luftsprung wagen kann
That seafaring sailmate
Jenen seefahrenden Kameraden
Can gambol a caper
Der einen Luftsprung wagen kann
Grog drinking hero, Jack Hinks
Grog-trinkender Held, Jack Hinks





Авторы: Public Domain, Alan Thomas Doyle, Sean Douglas Mccann, Robert Hallett, Darrell John Power


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.