Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Polina
Die alte Polina
There's
a
noble
fleet
of
whalers,
they're
sailing
from
Dundee
Dort
liegt
'ne
edle
Walfangflotte,
sie
segelt
von
Dundee
Manned
by
British
sailors
that
take
them
o'er
the
sea.
Bemannt
mit
britischen
Seeleuten,
die
sie
führ'n
über
die
See.
On
a
western
ocean
passage,
we
started
on
the
trip
Auf
Westkurs
über
den
Ozean
begann
für
uns
die
Fahrt,
We
flew
along
just
like
a
song
on
a
gallant
whaling
ship.
Wir
glitten
dahin
wie
ein
Lied
auf
'nem
kühnen
Walfangschiff
nach
Art.
Was
the
second
Sunday
morning,
just
after
leaving
port,
Es
war
am
zweiten
Sonntagmorgen,
kaum
aus
dem
Hafen
raus,
We
met
a
heavy
sou'west
gale
and
washed
away
our
boat
Traf
uns
ein
schwerer
Südweststurm,
riss
unser
Beiboot
fort
hinaus.
It
washed
away
our
quarterdeck,
our
stanchions
just
as
well,
Es
riss
unser
Achterdeck
fort,
die
Relingstützen
ebenso,
And
so
we
set
the
whole
shabang
a
floatin'
in
the
gale.
Und
so
trieb
all
unser
Deckwerk
im
Sturm
davon,
irgendwo.
For
the
wind
was
on
our
quarter,
the
engines
working
free
Denn
der
Wind
stand
günstig
von
achtern,
die
Maschinen
liefen
frei,
There's
not
another
whaler
that
sails
the
Arctic
Sea
Kein
andrer
Walfänger
segelt
auf
dem
arktischen
Meer
vorbei,
Can
beat
the
old
Polina,
you
need
not
try
my
sons,
Der
die
alte
Polina
schlagen
kann,
versucht
es
erst
gar
nicht,
Jungs,
We
challenged
all
both
great
and
small
from
Dundee
to
St
John's.
Wir
forderten
alle
heraus,
ob
groß,
ob
klein,
von
Dundee
bis
St.
John's.
Art
Jackman
set
his
canvas,
Fair
Weather
galloped
steam
Art
Jackman
setzte
seine
Segel,
Fair
Weather
jagte
unter
Dampf,
And
Captain
Guy
the
daring
boy
came
plunging
through
the
stream
Und
Kapitän
Guy,
der
kühne
Bursche,
pflügte
durch
die
Fluten
im
Kampf.
And
Mullins
in
the
Husky
tried
to
beat
the
bloody
lot
Und
Mullins
in
der
Husky
versuchte,
die
ganze
Meute
zu
schlagen,
But
to
beat
the
Old
Polina
boys
was
something
he
could
not.
Doch
die
alte
Polina
zu
schlagen,
Jungs,
das
konnt'
er
nicht
wagen.
For
the
wind
was
on
our
quarter,
the
engines
working
free
Denn
der
Wind
stand
günstig
von
achtern,
die
Maschinen
liefen
frei,
There's
not
another
whaler
that
sails
the
Arctic
Sea
Kein
andrer
Walfänger
segelt
auf
dem
arktischen
Meer
vorbei,
Can
beat
the
old
Polina,
you
need
not
try
my
sons,
Der
die
alte
Polina
schlagen
kann,
versucht
es
erst
gar
nicht,
Jungs,
We
challenged
all
both
great
and
small
from
Dundee
to
St
John's.
Wir
forderten
alle
heraus,
ob
groß,
ob
klein,
von
Dundee
bis
St.
John's.
There's
the
noble
Terra
Nova,
a
model
without
doubt,
Da
ist
die
edle
Terra
Nova,
ein
Prachtstück
ohne
Frage,
The
Arctic
and
Aurora,
they
talk
so
much
about.
Die
Arctic
und
Aurora,
von
denen
man
spricht
alle
Tage.
Art
Jackman's
model
mail
boat,
the
terror
of
the
sea,
Art
Jackmans
Pracht-Postschiff,
der
Schrecken
der
See,
Tried
to
beat
the
old
Polina
on
a
passage
from
Dundee.
Versuchte,
die
alte
Polina
zu
schlagen
auf
der
Fahrt
von
Dundee.
For
the
wind
was
on
our
quarter,
the
engines
working
free
Denn
der
Wind
stand
günstig
von
achtern,
die
Maschinen
liefen
frei,
There's
not
another
whaler
that
sails
the
Arctic
Sea
Kein
andrer
Walfänger
segelt
auf
dem
arktischen
Meer
vorbei,
Can
beat
the
old
Polina,
you
need
not
try
my
sons,
Der
die
alte
Polina
schlagen
kann,
versucht
es
erst
gar
nicht,
Jungs,
We
challenged
all
both
great
and
small
from
Dundee
to
St
John's.
Wir
forderten
alle
heraus,
ob
groß,
ob
klein,
von
Dundee
bis
St.
John's.
Now
we're
back
in
old
St.
John's
where
rum
is
very
cheap
Nun
sind
wir
zurück
im
alten
St.
John's,
wo
der
Rum
sehr
billig
ist,
We'll
drink
a
health
of
Captain
Guy
who
brought
us
o'er
the
deep,
Wir
trinken
auf
das
Wohl
von
Kapitän
Guy,
der
uns
über
die
See
gebracht
hat,
gewiss.
A
health
to
all
our
sweethearts,
and
to
our
wives
so
fair,
Ein
Hoch
auf
all
unsere
Liebsten
und
auf
unsre
Frauen
schön
und
klar,
Not
another
ship
could
make
the
trip,
the
Polina
I
declare!
Kein
andres
Schiff
schafft
diese
Fahrt,
die
Polina,
das
ist
wahr!
For
the
wind
was
on
our
quarter,
the
engines
working
free
Denn
der
Wind
stand
günstig
von
achtern,
die
Maschinen
liefen
frei,
There's
not
another
whaler
that
sails
the
Arctic
Sea
Kein
andrer
Walfänger
segelt
auf
dem
arktischen
Meer
vorbei,
Can
beat
the
old
Polina,
you
need
not
try
my
sons,
Der
die
alte
Polina
schlagen
kann,
versucht
es
erst
gar
nicht,
Jungs,
We
challenged
all
both
great
and
small
from
Dundee
to
St
John's.
Wir
forderten
alle
heraus,
ob
groß,
ob
klein,
von
Dundee
bis
St.
John's.
For
the
wind
was
on
our
quarter,
the
engines
working
free
Denn
der
Wind
stand
günstig
von
achtern,
die
Maschinen
liefen
frei,
There's
not
another
whaler
that
sails
the
Arctic
Sea
Kein
andrer
Walfänger
segelt
auf
dem
arktischen
Meer
vorbei,
Can
beat
the
old
Polina,
you
need
not
try
my
sons,
Der
die
alte
Polina
schlagen
kann,
versucht
es
erst
gar
nicht,
Jungs,
We
challenged
all
both
great
and
small
from
Dundee
to
St
John's.
Wir
forderten
alle
heraus,
ob
groß,
ob
klein,
von
Dundee
bis
St.
John's.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shawn Mccann, Robert Hallett, Trad, Alan Doyle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.