Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
the
night
that
Paddy
Murphy
died,
is
a
night
I'll
never
forget
Oh,
die
Nacht,
in
der
Paddy
Murphy
starb,
ist
eine
Nacht,
die
ich
nie
vergessen
werde
Some
of
the
boys
got
loaded
drunk,
and
they
ain't
got
sober
yet;
Einige
der
Jungs
betranken
sich
hemmungslos,
und
sie
sind
noch
nicht
wieder
nüchtern;
As
long
as
a
bottle
was
passed
around
every
man
was
feelin'
gay
Solange
eine
Flasche
herumgereicht
wurde,
war
jeder
Mann
fröhlich
drauf
O'Leary
came
with
the
bagpipes,
some
music
for
to
play
O'Leary
kam
mit
dem
Dudelsack,
um
etwas
Musik
zu
spielen
That's
how
they
showed
their
respect
for
Paddy
Murphy
So
zeigten
sie
ihren
Respekt
für
Paddy
Murphy
That's
how
they
showed
their
honour
and
their
pride;
So
zeigten
sie
ihre
Ehre
und
ihren
Stolz;
They
said
it
was
a
sin
and
shame
and
they
winked
at
one
another
Sie
sagten,
es
sei
Sünde
und
Schande,
und
zwinkerten
sich
gegenseitig
zu
And
every
drink
in
the
place
was
full
the
night
Pat
Murphy
died
Und
jedes
Glas
im
Lokal
war
voll
in
der
Nacht,
als
Pat
Murphy
starb
As
Mrs.
Murphy
sat
in
the
corner
pouring
out
her
grief
Während
Mrs.
Murphy
in
der
Ecke
saß
und
ihren
Kummer
ausgoss
Kelly
and
his
gang
came
tearing
down
the
street
Kamen
Kelly
und
seine
Bande
die
Straße
heruntergerast
They
went
into
an
empty
room
and
a
bottle
of
whiskey
stole
Sie
gingen
in
ein
leeres
Zimmer
und
stahlen
eine
Flasche
Whiskey
They
put
the
bottle
with
the
corpse
to
keep
that
whiskey
cold
Sie
legten
die
Flasche
zur
Leiche,
um
den
Whiskey
kalt
zu
halten
That's
how
they
showed
their
respect
for
Paddy
Murphy
So
zeigten
sie
ihren
Respekt
für
Paddy
Murphy
That's
how
they
showed
their
honour
and
their
pride;
So
zeigten
sie
ihre
Ehre
und
ihren
Stolz;
They
said
it
was
a
sin
and
shame
and
they
winked
at
one
another
Sie
sagten,
es
sei
Sünde
und
Schande,
und
zwinkerten
sich
gegenseitig
zu
And
every
drink
in
the
place
was
full
the
night
Pat
Murphy
died
Und
jedes
Glas
im
Lokal
war
voll
in
der
Nacht,
als
Pat
Murphy
starb
About
two
o'clock
in
the
morning
after
empty'ing
the
jug
Gegen
zwei
Uhr
morgens,
nachdem
der
Krug
geleert
war
Doyle
rolls
up
the
ice
box
lid
to
see
poor
Paddy's
mug
Rollt
Doyle
den
Deckel
der
Eiskiste
hoch,
um
Paddy's
armes
Gesicht
zu
sehen
We
stopped
the
clock
so
Mrs.
Murphy
couldn't
tell
the
time
Wir
hielten
die
Uhr
an,
damit
Mrs.
Murphy
die
Zeit
nicht
erkennen
konnte
And
at
a
quarter
after
two
we
argued
it
was
nine
Und
um
Viertel
nach
zwei
behaupteten
wir,
es
sei
neun
That's
how
they
showed
their
respect
for
Paddy
Murphy
So
zeigten
sie
ihren
Respekt
für
Paddy
Murphy
That's
how
they
showed
their
honour
and
their
pride;
So
zeigten
sie
ihre
Ehre
und
ihren
Stolz;
They
said
it
was
a
sin
and
shame
and
they
winked
at
one
another
Sie
sagten,
es
sei
Sünde
und
Schande,
und
zwinkerten
sich
gegenseitig
zu
And
every
drink
in
the
place
was
full
the
night
Pat
Murphy
died
Und
jedes
Glas
im
Lokal
war
voll
in
der
Nacht,
als
Pat
Murphy
starb
They
stopped
the
hearse
on
George
Street
outside
Sundance
Saloon
Sie
hielten
den
Leichenwagen
in
der
George
Street
vor
dem
Sundance
Saloon
an
They
all
went
in
at
half
past
eight
and
staggered
out
at
noon
Sie
gingen
alle
um
halb
neun
hinein
und
torkelten
mittags
wieder
heraus
They
went
up
to
the
graveyard,
so
holy
and
sublime
Sie
gingen
zum
Friedhof
hinauf,
so
heilig
und
erhaben
Found
out
when
they
got
there,
they'd
left
the
corpse
behind!
Stellten
fest,
als
sie
ankamen,
dass
sie
die
Leiche
zurückgelassen
hatten!
That's
how
they
showed
their
respect
for
Paddy
Murphy
So
zeigten
sie
ihren
Respekt
für
Paddy
Murphy
That's
how
they
showed
their
honour
and
their
pride;
So
zeigten
sie
ihre
Ehre
und
ihren
Stolz;
They
said
it
was
a
sin
and
shame
and
they
winked
at
one
another
Sie
sagten,
es
sei
Sünde
und
Schande,
und
zwinkerten
sich
gegenseitig
zu
And
every
drink
in
the
place
was
full
the
night
Pat
Murphy
died
Und
jedes
Glas
im
Lokal
war
voll
in
der
Nacht,
als
Pat
Murphy
starb
Oh
the
night
that
Paddy
Murphy
died,
is
a
night
I'll
never
forget
Oh,
die
Nacht,
in
der
Paddy
Murphy
starb,
ist
eine
Nacht,
die
ich
nie
vergessen
werde
Some
of
the
boys
got
loaded
drunk
and
they
ain't
been
sober
yet;
Einige
der
Jungs
betranken
sich
hemmungslos
und
sind
noch
nicht
wieder
nüchtern;
As
long
as
a
bottle
was
passed
around
every
man
was
feelin'
gay
Solange
eine
Flasche
herumgereicht
wurde,
war
jeder
Mann
fröhlich
drauf
O'Leary
came
with
the
bagpipes,
some
music
for
to
play
O'Leary
kam
mit
dem
Dudelsack,
um
etwas
Musik
zu
spielen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trad, Alan Doyle, Shawn Mccann, Darrell Power, Robert Hallett
Альбом
XX
дата релиза
30-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.