Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Are Ya' At?
Na, was machst du so?
Well
I
was
walking
in
the
main
land
city
Nun,
ich
ging
in
der
Stadt
auf
dem
Festland
spazieren
And
I
was
feeling
so
alone
Und
ich
fühlte
mich
so
allein
I
was
looking
for
someone
or
thing
to
remind
me
of
my
home
Ich
suchte
nach
jemandem
oder
etwas,
das
mich
an
meine
Heimat
erinnert
What
I
wouldn't
give
to
have
somebody
nod
or
wink
at
me
Was
würde
ich
dafür
geben,
wenn
mir
jemand
zunicken
oder
zuzwinkern
würde
Cause
that's
the
way
we
say
hello
in
my
home
down
by
the
sea
Denn
so
sagen
wir
Hallo
in
meiner
Heimat
unten
am
Meer
We
never
say
"hello"
or
"how's
it
going?",
"good
day"
or
any
of
that
Wir
sagen
nie
„Hallo“
oder
„Wie
geht’s?“,
„Guten
Tag“
oder
irgendetwas
davon
We
just
look
at
them
and
nod
our
heads
and
wink
say
'Whadd'ya
At?'
Wir
sehen
sie
nur
an,
nicken
mit
dem
Kopf,
zwinkern
und
sagen
‚Na,
was
machst
du
so?‘
Whadd'ya
At?
How's
she
going
buddy,
Whadd'ya
At
today?
Na,
was
machst
du
so?
Wie
läuft's,
Kumpel,
was
machst
du
so
heute?
Whadd'ya
At?
How's
she
going
buddy,
Whadd'ya
At
today?
Na,
was
machst
du
so?
Wie
läuft's,
Kumpel,
was
machst
du
so
heute?
But
then
I
walked
into
a
shopping
mall
and
much
to
my
surprise
Aber
dann
ging
ich
in
ein
Einkaufszentrum
und
zu
meiner
großen
Überraschung
An
old
friend
from
my
hometown
was
a
sight
for
my
sore
eyes
War
ein
alter
Freund
aus
meiner
Heimatstadt
ein
Labsal
für
meine
wunden
Augen
And
of
all
the
people
I
met
down
in
the
city
or
in
the
mall
Und
von
all
den
Leuten,
die
ich
unten
in
der
Stadt
oder
im
Einkaufszentrum
getroffen
habe
I
think
I
like
my
hometown
friend
the
best
one
of
them
all
Glaube
ich,
mag
ich
meinen
Freund
aus
der
Heimatstadt
von
allen
am
liebsten
Because
he
didn't
say
"hello"
or
"hows
it
going
today?"
or
any
of
that
Weil
er
nicht
„Hallo“
oder
„Wie
geht’s
heute?“
oder
irgendetwas
davon
sagte
My
old
friend
he
just
looked
at
me
and
smiled
said
"Whadd'ya
At?"
Mein
alter
Freund
sah
mich
nur
an,
lächelte
und
sagte
„Na,
was
machst
du
so?“
Let
this
be
a
lesson
to
all
our
people
who
go
away
Lass
dies
eine
Lehre
für
all
unsere
Leute
sein,
die
weggehen
Remember
if
you
meet
someone
the
special
words
we
say
Erinnere
dich,
wenn
du
jemanden
triffst,
an
die
besonderen
Worte,
die
wir
sagen
We
don't
ever
say
"hello"
or
"how's
it
going?",
"good
day"
Wir
sagen
niemals
„Hallo“
oder
„Wie
geht’s?“,
„Guten
Tag“
Or
any
of
that.
Oder
irgendetwas
davon.
You
just
look
at
them
and
nod
your
head
now
wink
say
"Whadd'ya
At?"
Du
siehst
sie
einfach
an,
nickst
mit
dem
Kopf,
zwinkerst
jetzt
und
sagst
„Na,
was
machst
du
so?“
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Doyle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.