Great Caesar - Don't Ask Me Why - перевод текста песни на немецкий

Don't Ask Me Why - Great Caesarперевод на немецкий




Don't Ask Me Why
Frag mich nicht warum
One hundred years ago in a little town in Minnesota
Vor hundert Jahren in einer kleinen Stadt in Minnesota
Lived a boy who called himself McGill
Lebte ein Junge, der sich McGill nannte
He sat by the windowsill
Er saß am Fensterbrett
And dreamed until the day went still
Und träumte, bis der Tag still wurde
And in the dark he'd dream a little more
Und im Dunkeln träumte er noch ein wenig mehr
Then, one day, there came along a girl
Dann, eines Tages, kam ein Mädchen daher
Who sang a pretty song with a freckled face
Das ein hübsches Lied sang, mit einem sommersprossigen Gesicht
She called herself Marie
Sie nannte sich Marie
She said "Hey Gill you wouldn't believe
Sie sagte: "Hey Gill, du würdest nicht glauben
What lies out there beyond those trees
Was da draußen hinter diesen Bäumen liegt
Would you let me take you out to see?"
Würdest du mich dich hinausführen lassen, um es zu sehen?"
So pack up your bags and fly
Also pack deine Sachen und flieg
You've got some living before you die
Du hast noch etwas zu leben, bevor du stirbst
I've got this feeling, don't ask me why
Ich habe dieses Gefühl, frag mich nicht warum
Don't ask me why, don't ask me why
Frag mich nicht warum, frag mich nicht warum
So Marie and Gill, they took to the hills
Also Marie und Gill, sie gingen in die Hügel
And climbed a hundred miles until
Und kletterten hundert Meilen weit, bis
They found a spot where they could be at ease
Sie einen Ort fanden, an dem sie ungestört sein konnten
It was the highest point that they could see
Es war der höchste Punkt, den sie sehen konnten
Rose far above the tallest trees
Ragte weit über die höchsten Bäume hinaus
So naturally they became king and queen
Also wurden sie natürlich König und Königin
But before they'd laid their regal grounds
Doch bevor sie ihre königlichen Gründe gelegt hatten
The sky had darkened all around
Hatte sich der Himmel ringsum verdunkelt
The heavens broke, and rain began to fall
Der Himmel brach auf, und Regen begann zu fallen
The lightening cracked, the thunder clapped
Der Blitz zuckte, der Donner krachte
And soon the king and queen were trapped
Und bald waren König und Königin gefangen
On an island sinking in the rising flood
Auf einer Insel, die in der steigenden Flut versank
Well poor Marie, she said
Nun, die arme Marie, sie sagte
"The end's begun, I've always had a place to run
"Das Ende hat begonnen, ich hatte immer einen Ort zum Flüchten
I'm certain that this night will be our last"
Ich bin sicher, dass diese Nacht unsere letzte sein wird"
But Gill said "Marie, you wouldn't believe
Aber Gill sagte: "Marie, du würdest nicht glauben
What lies inside of you and me
Was in dir und mir liegt
Take my hand and we can be at peace"
Nimm meine Hand und wir können in Frieden sein"
So lay down and close your eyes
Also leg dich hin und schließe deine Augen
You've got some dreaming before you die
Du hast noch etwas zu träumen, bevor du stirbst
I've got this feeling, don't ask me why
Ich habe dieses Gefühl, frag mich nicht warum
Don't ask me why, don't ask me why
Frag mich nicht warum, frag mich nicht warum
Lay down and close your eyes
Leg dich hin und schließe deine Augen
You've got some dreaming before you die
Du hast noch etwas zu träumen, bevor du stirbst
I've got this feeling, don't ask me why
Ich habe dieses Gefühl, frag mich nicht warum
Don't ask me why, don't ask me why
Frag mich nicht warum, frag mich nicht warum
I promise you this too shall pass
Ich verspreche dir, auch das wird vorübergehen
Even if this night is our last
Auch wenn diese Nacht unsere letzte ist
I promise you this too shall pass
Ich verspreche dir, auch das wird vorübergehen
Even if this night is our last
Auch wenn diese Nacht unsere letzte ist
I'm afraid (I promise you this too shall pass) That I've made
Ich fürchte (Ich verspreche dir, auch das wird vorübergehen), dass ich gemacht habe
A mistake (Even if this night is our last) Choosing to stay
Einen Fehler (Auch wenn diese Nacht unsere letzte ist), indem ich blieb
I'm afraid (I promise you this too shall pass) That I've made
Ich fürchte (Ich verspreche dir, auch das wird vorübergehen), dass ich gemacht habe
A mistake (Even if this night is our last) Choosing to stay
Einen Fehler (Auch wenn diese Nacht unsere letzte ist), indem ich blieb
For forty hours the storm raged on
Vierzig Stunden lang tobte der Sturm
And Gill, he said
Und Gill, er sagte
I had it wrong, if we don't leave
"Ich hatte Unrecht, wenn wir nicht gehen
We're surely going to die
Werden wir sicher sterben"
But sweet Marie, she said, I see the light
Aber die süße Marie, sie sagte: "Ich sehe das Licht
My dear, McGill you had it right
Mein Lieber, McGill, du hattest Recht
We just needed a little faith
Wir brauchten nur ein wenig Glauben
Before we fly
Bevor wir fliegen"
Because I've dreamed of what this world could be
Denn ich habe davon geträumt, was diese Welt sein könnte
In all its possibility
In all ihrer Möglichkeit
And I'll be damned
Und ich will verdammt sein
If I don't get to see
Wenn ich es nicht zu sehen bekomme
So take my hand and hold it tight
Also nimm meine Hand und halte sie fest
We're gonna make it out alright
Wir werden es hier heil rausschaffen
Jump with me
Spring mit mir
And promise to believe, oooh
Und versprich zu glauben, oooh
Pack up your bags and fly
Packt eure Sachen und fliegt
We've got some dreaming before we die
Wir haben noch etwas zu träumen, bevor wir sterben
We've got this feeling, don't ask us why
Wir haben dieses Gefühl, fragt uns nicht warum
Don't ask us why, don't ask us why
Fragt uns nicht warum, fragt uns nicht warum
Pack up your bags and fly
Packt eure Sachen und fliegt
We've got some dreaming before we die
Wir haben noch etwas zu träumen, bevor wir sterben
We've got this feeling, don't ask us why
Wir haben dieses Gefühl, fragt uns nicht warum
Don't ask us why, don't ask us why
Fragt uns nicht warum, fragt uns nicht warum
No, don't ask me why
Nein, frag mich nicht warum





Авторы: Adam Glaser, Tom Stephens, Sean Andrews, Thomas Sikes, Stephen Chen, John-michael Parker, Mike Farrell

Great Caesar - Great Caesar EP
Альбом
Great Caesar EP
дата релиза
07-10-2014


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.