Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He's Still Waiting By the Well
Er wartet immer noch am Brunnen
Jesus'
feet
were
growing
weary
as
He
journeyed
on
His
way
Jesu
Füße
wurden
müde,
als
Er
Seinen
Weg
fortsetzte
So
He
rested
at
a
well-side,
a
comfort
in
the
heat
of
day
Also
ruhte
Er
sich
an
einem
Brunnen
aus,
ein
Trost
in
der
Hitze
des
Tages
There,
He
waited
for
a
woman,
black
with
sin
and
bound
for
hell
Dort
wartete
Er
auf
eine
Frau,
schwarz
von
Sünde
und
auf
dem
Weg
zur
Hölle
When
she
arrived,
He
plainly
told
her
Als
sie
ankam,
sagte
Er
ihr
deutlich
"What
you
need
is
not
in
the
well"
"Was
du
brauchst,
ist
nicht
im
Brunnen"
He's
still
waiting
by
the
well
and
He's
holding
out
His
hand
Er
wartet
immer
noch
am
Brunnen
und
Er
streckt
Seine
Hand
aus
If
you'll
drink
this
living
water,
you
won't
have
to
thirst
again
Wenn
du
dieses
lebendige
Wasser
trinkst,
wirst
du
nie
wieder
Durst
haben
He's
been
waiting
by
the
well-side,
knowing
you'd
be
passing
by
Er
hat
am
Brunnenrand
gewartet,
wissend,
dass
du
vorbeikommen
würdest
So
take
advantage
of
the
moment
Also
nutze
den
Moment
He's
not
gone,
He's
still
waiting
by
the
well
Er
ist
nicht
gegangen,
Er
wartet
immer
noch
am
Brunnen
Are
you
tired
of
being
thirsty,
even
though
you've
had
your
fill
Bist
du
es
leid,
durstig
zu
sein,
obwohl
du
dich
satt
getrunken
hast
Of
the
water
that
the
world
gives?
Does
it
leave
you
longing
still?
An
dem
Wasser,
das
die
Welt
gibt?
Lässt
es
dich
immer
noch
voller
Sehnsucht
zurück?
Well,
there's
good
news
up
at
the
well-side
Nun,
es
gibt
gute
Nachrichten
am
Brunnenrand
A
woman's
voice
rings
loud
and
clear
Die
Stimme
einer
Frau
erklingt
laut
und
klar
She
says
this
man
changed
her
forever
Sie
sagt,
dieser
Mann
hat
sie
für
immer
verändert
And
if
you
need
hope,
you
can
find
it
here
Und
wenn
du
Hoffnung
brauchst,
kannst
du
sie
hier
finden
He's
still
waiting
by
the
well
and
He's
holding
out
His
hand
Er
wartet
immer
noch
am
Brunnen
und
Er
streckt
Seine
Hand
aus
If
you'll
drink
this
living
water,
you
won't
have
to
thirst
again
Wenn
du
dieses
lebendige
Wasser
trinkst,
wirst
du
nie
wieder
Durst
haben
He's
been
waiting
by
the
well-side,
knowing
you'd
be
passing
by
Er
hat
am
Brunnenrand
gewartet,
wissend,
dass
du
vorbeikommen
würdest
So
take
advantage
of
the
moment
Also
nutze
den
Moment
He's
not
gone,
He's
still
waiting
by
the
well
Er
ist
nicht
gegangen,
Er
wartet
immer
noch
am
Brunnen
He's
still
waiting
by
the
well
and
He's
holding
out
His
hand
Er
wartet
immer
noch
am
Brunnen
und
Er
streckt
Seine
Hand
aus
If
you'll
drink
this
living
water,
you
won't
have
to
thirst
again
Wenn
du
dieses
lebendige
Wasser
trinkst,
wirst
du
nie
wieder
Durst
haben
He's
been
waiting
by
the
well-side,
knowing
you'd
be
passing
by
Er
hat
am
Brunnenrand
gewartet,
wissend,
dass
du
vorbeikommen
würdest
So
take
advantage
of
the
moment
Also
nutze
den
Moment
He's
not
gone,
He's
still
waiting
by
the
well
Er
ist
nicht
gegangen,
Er
wartet
immer
noch
am
Brunnen
He's
been
waiting
by
the
well-side,
knowing
you'd
be
passing
by
Er
hat
am
Brunnenrand
gewartet,
wissend,
dass
du
vorbeikommen
würdest
So
take
advantage
of
the
moment
Also
nutze
den
Moment
He's
not
gone,
He's
still
waiting
by
the
well
Er
ist
nicht
gegangen,
Er
wartet
immer
noch
am
Brunnen
He's
not
gone,
He's
still
waiting
by
the
well!
Er
ist
nicht
gegangen,
Er
wartet
immer
noch
am
Brunnen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodney Griffin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.