Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every Time I Ride
Jedes Mal, wenn ich fahre
They
act
like
I
turned
water
into
wine
Sie
tun
so,
als
hätte
ich
Wasser
in
Wein
verwandelt
'Cause
I
turned
my
life
into
rhymes,
it
was
just
a
matter
of
time
Weil
ich
mein
Leben
in
Reime
verwandelte,
es
war
nur
eine
Frage
der
Zeit
Before
I
got
to
the
top
Bevor
ich
an
die
Spitze
kam
You
boys
couldn't
get
it
done
like
tryin'
to
fishbowl
a
drop
top
Ihr
Jungs
konntet
es
nicht
schaffen,
wie
der
Versuch,
ein
Cabrio
mit
einem
Goldfischglas
zu
füllen.
My
train
left
the
station,
sorry
I
couldn't
wait
up
Mein
Zug
hat
den
Bahnhof
verlassen,
sorry,
ich
konnte
nicht
warten
Get
off
the
Subway
diet
and
get
your
weight
up
Steig
von
der
Subway-Diät
ab
und
nimm
zu
Livin'
my
dreams,
sorry
I
can't
wake
up
Ich
lebe
meine
Träume,
sorry,
ich
kann
nicht
aufwachen
Life's
a
test
and
there
is
no
make
up
Das
Leben
ist
ein
Test
und
es
gibt
kein
Make-up
Countin'
green
'til
my
hands
red
Ich
zähle
Grün,
bis
meine
Hände
rot
sind
Your
money
slowin'
down
like
a
yellow
light,
you
got
that
banana
bread
Dein
Geld
wird
langsamer
wie
eine
gelbe
Ampel,
du
hast
dieses
Bananenbrot
Win
so
big
they
thought
I
sold
my
soul
to
Satan
Ich
gewinne
so
groß,
sie
dachten,
ich
hätte
meine
Seele
an
Satan
verkauft
Bo
Jackson,
I
ball
no
matter
the
situation
Bo
Jackson,
ich
spiele,
egal
in
welcher
Situation
No
refunds
but
I'm
here
to
get
the
payback
Keine
Rückerstattung,
aber
ich
bin
hier,
um
die
Rache
zu
bekommen
So
fly
they
tried
to
jack
me,
I'm
here
to
get
my
plane
back
Ich
bin
so
cool,
sie
haben
versucht,
mich
auszurauben,
ich
bin
hier,
um
mein
Flugzeug
zurückzubekommen
Y'all
niggas
is
clowns
and
homie
don't
play
that
Ihr
Typen
seid
Clowns,
und
Kumpel,
das
geht
so
nicht
You
got
that
Honda
Civic
flow,
well
here
comes
the
Maybach
Du
hast
diesen
Honda
Civic
Flow,
nun,
hier
kommt
der
Maybach
Everywhere
I
go,
every
time
I
shine,
Überall,
wo
ich
hingehe,
jedes
Mal,
wenn
ich
glänze,
Every
word
I
speak,
and
every
time
I
ride
Jedes
Wort,
das
ich
spreche,
und
jedes
Mal,
wenn
ich
fahre
I
do
it
for
my
hood
Ich
tue
es
für
meine
Gegend
I
do
it
for
my
hood
Ich
tue
es
für
meine
Gegend
Everywhere
I
go,
every
time
I
shine,
Überall,
wo
ich
hingehe,
jedes
Mal,
wenn
ich
glänze,
Every
word
I
speak,
and
every
time
I
ride
Jedes
Wort,
das
ich
spreche,
und
jedes
Mal,
wenn
ich
fahre
I
do
it
for
my
hood
Ich
tue
es
für
meine
Gegend
I
do
it
for
my
hood
Ich
tue
es
für
meine
Gegend
I'm
just
so
nonchalant
when
it
comes
to
the
nonsense
Ich
bin
einfach
so
unbekümmert,
wenn
es
um
den
Unsinn
geht
I've
been
sick
for
a
minute,
I'm
the
new
Magic
Johnson
Ich
bin
schon
eine
Weile
krank,
ich
bin
der
neue
Magic
Johnson
It's
awkward
when
your
peers
become
your
pupils
Es
ist
peinlich,
wenn
deine
Kollegen
zu
deinen
Schülern
werden
When
you
say
you're
top
five
and
they
don't
even
dispute
you
Wenn
du
sagst,
du
bist
Top
Five
und
sie
widersprechen
dir
nicht
einmal
Walk
in
the
room,
all
they
can
do
is
salute
you
Ich
betrete
den
Raum,
alles,
was
sie
tun
können,
ist,
mir
zu
salutieren
Haters
like
paparazzi,
they
dyin'
to
shoot
you
Hasser
sind
wie
Paparazzi,
sie
wollen
dich
unbedingt
abschießen
It's
good
when
they
never
have
to
reintroduce
you
Es
ist
gut,
wenn
sie
dich
nie
wieder
vorstellen
müssen
College
know
you
goin'
pro,
they
don't
even
recruit
you
Das
College
weiß,
dass
du
Profi
wirst,
sie
rekrutieren
dich
nicht
einmal
Never
had
a
Coach
K
to
show
me
the
way
Ich
hatte
nie
einen
Coach
K,
der
mir
den
Weg
zeigte
But
I
seem
to
get
the
duke
every
time
that
I
play
Aber
ich
scheine
jedes
Mal
den
Sieg
zu
erringen,
wenn
ich
spiele
I
looked
up
to
these
niggas
Ich
habe
zu
diesen
Typen
aufgeschaut
What
they
spit,
I
used
to
love
it,
Was
sie
spuckten,
liebte
ich
früher,
But
they
put
me
in
a
spot
I
gotta
be
Buster
Douglas
Aber
sie
haben
mich
in
eine
Lage
gebracht,
in
der
ich
Buster
Douglas
sein
muss
And
you
Tyson's
keep
actin'
hard
Und
ihr
Tysons,
tut
weiter
hart
But
you
gon'
feel
stupid
when
you
crawlin'
on
the
mat
reachin'
for
your
mouth
guard
Aber
ihr
werdet
euch
dumm
fühlen,
wenn
ihr
auf
der
Matte
kriecht
und
nach
eurem
Mundschutz
greift
Down
for
the
count,
the
ref
raisin'
my
right
hand
Ausgezählt,
der
Schiedsrichter
hebt
meine
rechte
Hand
And
I'm
gone
faster
than
a
one
night
stand,
yeah
Und
ich
bin
schneller
weg
als
ein
One-Night-Stand,
ja
Everywhere
I
go,
every
time
I
shine,
Überall,
wo
ich
hingehe,
jedes
Mal,
wenn
ich
glänze,
Every
word
I
speak,
and
every
time
I
ride
Jedes
Wort,
das
ich
spreche,
und
jedes
Mal,
wenn
ich
fahre
I
do
it
for
my
hood
Ich
tue
es
für
meine
Gegend
I
do
it
for
my
hood
Ich
tue
es
für
meine
Gegend
Everywhere
I
go,
every
time
I
shine,
Überall,
wo
ich
hingehe,
jedes
Mal,
wenn
ich
glänze,
Every
word
I
speak,
and
every
time
I
ride
Jedes
Wort,
das
ich
spreche,
und
jedes
Mal,
wenn
ich
fahre
I
do
it
for
my
hood
Ich
tue
es
für
meine
Gegend
I
do
it
for
my
hood
Ich
tue
es
für
meine
Gegend
I'm
not
materialistic,
I'm
just
realistic
Ich
bin
nicht
materialistisch,
ich
bin
nur
realistisch
These
girls
get
it
in
and
they
do
it
so
deliberate
Diese
Mädchen
bekommen
es
rein
und
sie
tun
es
so
bewusst
Oh,
but
she
swear
that
she
different
Oh,
aber
sie
schwört,
dass
sie
anders
ist
They
all
say
they
exactly
what
I
been
missin'
Sie
alle
sagen,
sie
sind
genau
das,
was
mir
gefehlt
hat
They
wanna
know
what's
in
my
wallet
like
Capital
One
Sie
wollen
wissen,
was
in
meiner
Brieftasche
ist,
wie
bei
Capital
One
I
just
laugh
and
be
like,
"It's
more
capital,
hun"
Ich
lache
nur
und
sage:
"Es
ist
mehr
Kapital,
Schatz"
As
in,
I'm
'bout
to
capitalize
on
the
fact
that
you're
dumb
Wie
in,
ich
werde
die
Tatsache
ausnutzen,
dass
du
dumm
bist
I
swear
this
life
is
wonderful
with
a
capital
"Won"
Ich
schwöre,
dieses
Leben
ist
wundervoll
mit
einem
großen
"Gewonnen"
Got
my
whole
team
in
here,
I
put
on
for
my
group
Ich
habe
mein
ganzes
Team
hier,
ich
setze
mich
für
meine
Gruppe
ein
Graveyard,
we
tighter
than
a
Kanye
suit
Friedhof,
wir
sind
enger
als
ein
Kanye-Anzug
Never
did
my
dogs
wrong,
that's
why
they
stick
with
me
Ich
habe
meinen
Jungs
nie
Unrecht
getan,
deshalb
halten
sie
zu
mir
I'm
tryin'
to
lead
them
to
a
win,
call
me
Michael
Vick-tory
Ich
versuche,
sie
zum
Sieg
zu
führen,
nenn
mich
Michael
Vick-tory
We
seen
it
all,
done
it
all
through
the
years
Wir
haben
alles
gesehen,
alles
getan
im
Laufe
der
Jahre
We
was
in
the
slums,
dog,
tryin'
to
be
millionaires
Wir
waren
in
den
Slums,
Mädchen,
und
versuchten,
Millionäre
zu
werden
Now
we
gettin'
green
like
a
whole
team
of
Celtics
Jetzt
bekommen
wir
Grün
wie
ein
ganzes
Team
von
Celtics
And
we
got
more
impersonators
than
Elvis
Und
wir
haben
mehr
Nachahmer
als
Elvis
Everywhere
I
go,
every
time
I
shine,
Überall,
wo
ich
hingehe,
jedes
Mal,
wenn
ich
glänze,
Every
word
I
speak,
and
every
time
I
ride
Jedes
Wort,
das
ich
spreche,
und
jedes
Mal,
wenn
ich
fahre
I
do
it
for
my
hood
Ich
tue
es
für
meine
Gegend
I
do
it
for
my
hood
Ich
tue
es
für
meine
Gegend
Everywhere
I
go,
every
time
I
shine,
Überall,
wo
ich
hingehe,
jedes
Mal,
wenn
ich
glänze,
Every
word
I
speak,
and
every
time
I
ride
Jedes
Wort,
das
ich
spreche,
und
jedes
Mal,
wenn
ich
fahre
I
do
it
for
my
hood
Ich
tue
es
für
meine
Gegend
I
do
it
for
my
hood
Ich
tue
es
für
meine
Gegend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Dor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.