Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flashback of a Feeling
Воспоминание о чувстве
I
used
to
drink
a
lot
Раньше
я
много
пил.
I
still
do
but
I
used
to,
too
Я
все
еще
пью,
но
раньше
тоже
пил.
Didn't
like
what
I
saw
so
I
switched
the
view
Мне
не
нравилось
то,
что
я
видел,
поэтому
я
сменил
обстановку.
On
a
first
name
basis
with
the
staff
at
the
Hampton
Inn
Я
на
короткой
ноге
с
персоналом
в
отеле
Hampton
Inn.
They
don't
trip
'cause
I
tip
and
I
pay
for
the
damages
Они
не
парятся,
потому
что
я
даю
чаевые
и
плачу
за
ущерб.
The
room
smell
like
cannabis,
the
car
smell
like
cigarettes
В
комнате
пахнет
травкой,
в
машине
- сигаретами.
Quoth
the
raven,
never
more
and
it's
never
less
Как
сказал
ворон:
"Никогда
больше",
и
это
никогда
не
уменьшается.
Gave
you
7 in
5,
that
was
just
sleight
of
hand
Я
дал
тебе
7 из
5,
это
была
просто
ловкость
рук.
Subtle
flex
just
to
remind
you
who
the
hell
I
am
Небольшая
демонстрация
силы,
просто
чтобы
напомнить
тебе,
кто
я
такой,
черт
возьми.
L
to
the...
the
second
comin'
of
Staley
Буква
"Л"
к...
второе
пришествие
Стэйли.
With
an
axe
to
grind,
I'm
out
here
grindin'
on
the
daily
С
топором
за
пазухой,
я
здесь,
перемалываю
изо
дня
в
день.
Been
quiet
for
a
minute
but
the
clarity
I
gained
Был
тихим
некоторое
время,
но
ясность,
которую
я
обрел,
Helped
me
realize
that
I'm
a
real
rarity
in
this
game
Помогла
мне
осознать,
что
я
- настоящая
редкость
в
этой
игре.
I
don't
dress
like
Prano
and
I
don't
smile
like
Latrell
Я
не
одеваюсь
как
Прано
и
не
улыбаюсь
как
Латрелл.
I'm
just
the
guy
that
pulls
up
and
raises
hell
Я
просто
тот
парень,
который
появляется
и
устраивает
ад.
Uninvited
but
here
I
am
the
center
of
attention
Незваный,
но
я
здесь,
в
центре
внимания.
Undecided
if
your
name
is
worth
a
mention
Не
решил,
стоит
ли
упоминать
твое
имя.
That
just
goes
to
show
I
could
turn
water
into
wine
Это
просто
показывает,
что
я
могу
превратить
воду
в
вино.
I
could
make
Jay
Simms
sound
like
he
could
really
rhyme
Я
мог
бы
заставить
Джея
Симмса
звучать
так,
будто
он
умеет
читать
рэп.
And
I'm
a
man
of
my
word,
kill
me
if
I'm
lyin'
И
я
человек
слова,
убей
меня,
если
я
вру.
But
I've
been
gone
like
7 years
and
ain't
nobody
took
my
shine
Но
меня
не
было
около
семи
лет,
и
никто
не
занял
мое
место.
I
got
the
Midas
touch
У
меня
прикосновение
Мидаса.
I
guess
that's
the
easiest
explanation
Думаю,
это
самое
простое
объяснение.
It
seems
like
I'm
seein'
life
through
a
different
inebriation
Такое
чувство,
что
я
вижу
жизнь
в
другом
опьянении.
It's
like
I
had
a
flashback
of
an
old
feeling
Как
будто
у
меня
было
воспоминание
о
старом
чувстве.
Just
me
alone
in
a
room
with
no
ceiling
Только
я
один
в
комнате
без
потолка.
They
talk
about
greatest
of
all
time
Они
говорят
о
величайших
всех
времен,
And
they
either
say
it's
Greatness
or
Greatness
in
'09
И
они
говорят,
что
это
либо
"Величие",
либо
"Величие
в
2009
году".
D,
P,
and
O
up
front
like
my
o-line
D,
P
и
O
впереди,
как
моя
линия
нападения.
I'm
'bout
to
DP
the
game,
I'm
fuckin'
from
both
sides
Я
собираюсь
устроить
двойное
проникновение
в
игре,
я
трахаю
с
обеих
сторон.
I
can't
help
myself,
I
want
it
all
to
myself
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
я
хочу
все
это
себе.
My
shorty
top
flight
and
her
pussy
top
shelf
Моя
малышка
- высший
класс,
и
ее
киска
- высшей
пробы.
I
texted
Ami
somethin'
dirty
just
to
let
her
know
Я
написал
Ами
что-то
грязное,
просто
чтобы
она
знала,
Told
her
ain't
a
single
place
my
tongue
wouldn't
go
Сказал
ей,
что
нет
ни
одного
места,
куда
бы
не
проник
мой
язык.
They
say
I'm
wildin',
I'm
out
here
puttin'
on
a
show
Говорят,
что
я
дикий,
я
здесь,
чтобы
устроить
шоу.
Bruce
Leroy
flow,
I
really
got
the
glow
Флоу
Брюса
Лироя,
у
меня
действительно
есть
этот
свет.
The
swag
went
from
sterling
silver
to
Sterling
Archer
Харизма
сменилась
с
чистого
серебра
на
Стерлинга
Арчера.
Got
it
on
my
own,
that's
when
these
funny
niggas
popped
up
Я
добился
этого
сам,
и
тут
появились
эти
забавные
ниггеры.
Hard
to
see
the
haters
even
when
they
right
in
front
of
you
Трудно
разглядеть
ненавистников,
даже
когда
они
прямо
перед
тобой.
Get
fly
like
Aladdin,
they'll
pull
the
rug
out
from
under
you
Стань
летать
как
Аладдин,
и
они
выбьют
у
тебя
почву
из-под
ног.
We
out
grew
our
bond
Мы
переросли
нашу
связь.
Thought
it'd
get
stronger
Думал,
она
станет
сильнее.
But
bein'
in
this
pond
got
me
feelin'
like
a
fish
out
of
water
Но
нахождение
в
этом
пруду
заставляет
меня
чувствовать
себя
рыбой,
выброшенной
из
воды.
Had
to
set
up
shop,
no
brick
and
mortar
Пришлось
открыть
магазин,
без
кирпича
и
раствора.
And
I
took
my
shot
like
game
6 Jordan
in
the
fourth
quarter
И
я
сделал
свой
бросок,
как
Джордан
в
шестой
игре
в
четвертой
четверти.
They
ain't
think
I
was
the
wave
'til
I
walked
on
water
Они
не
думали,
что
я
- волна,
пока
я
не
пошел
по
воде.
Now
they
all
just
feel
lucky
to
take
my
order
Теперь
они
все
просто
рады
принять
мой
заказ.
In
these
places
that
never
served
me
but
now
it's
lovely
В
тех
местах,
где
мне
никогда
не
подавали,
но
теперь
это
прекрасно.
I
go
anywhere
and
get
a
table
like
D-Von
Dudley
Я
иду
куда
угодно
и
получаю
столик,
как
Ди-Вон
Дадли.
Pretty
women
text
back
quick,
rappers
try
to
sub
me
Красивые
женщины
быстро
отвечают
на
сообщения,
рэперы
пытаются
меня
подсидеть.
If
I
can't
see
the
jab
comin'
just
tell
Mick
to
cut
me
Если
я
не
вижу
удара,
просто
скажи
Мику,
чтобы
он
остановил
меня.
Like
Trill
and
Mick,
I'm
talkin'
ballin'
on
another
level
Как
Трилл
и
Мик,
я
говорю
о
том,
чтобы
играть
на
другом
уровне.
I
know
one
day
no
one
gon'
want
me
like
Carmelo
Я
знаю,
что
однажды
я
никому
не
буду
нужен,
как
Кармело.
So
I
make
the
most
of
my
time
Поэтому
я
использую
свое
время
по
максимуму.
Holy
Ghost
in
my
rhymes
Святой
Дух
в
моих
рифмах.
Took
shorty
off
the
bench
but
she
still
ridin'
my
pine
Снял
малышку
со
скамейки
запасных,
но
она
все
еще
греет
мою
скамейку.
She
say
she
hate
that
she
love
me
and
I
can't
blame
her
Она
говорит,
что
ненавидит,
что
любит
меня,
и
я
не
могу
ее
винить.
She
fall
to
pieces
when
I
pull
out
like
we
playin'
Jenga
Она
разваливается
на
части,
когда
я
выхожу,
как
будто
мы
играем
в
дженгу.
She
actin'
out
of
anger
but
that's
just
par
for
the
course
Она
ведет
себя
агрессивно,
но
это
само
собой
разумеется.
So
I'ma
live
this
life
without
one
drop
of
remorse
Так
что
я
буду
жить
этой
жизнью
без
капли
раскаяния.
Consequences
always
find
their
targets
Последствия
всегда
находят
свои
цели.
Found
out
who
I
really
was
when
I
was
out
of
options
Я
узнал,
кто
я
на
самом
деле,
когда
у
меня
не
осталось
выбора.
In
my
darkest
hour,
lookin'
to
the
man
above
В
свой
самый
темный
час,
обращаясь
к
небесам,
Like
can
you
help
me
find
my
way?
I
think
I
might've
lost
it
Я
думал:
"Не
мог
бы
ты
помочь
мне
найти
дорогу?
Кажется,
я
заблудился".
Tight
rope
walkin'
on
the
razor's
edge
Хожу
по
канату
на
лезвии
бритвы.
Paid
my
dues,
now
it's
time
for
you
to
pay
your
debts
Я
заплатил
свои
долги,
теперь
твоя
очередь
платить
по
счетам.
Cross
my
heart
and
hope
I
die
with
no
regrets
Клянусь
своим
сердцем,
надеюсь,
что
умру
без
сожалений,
'Cause
I
won't
forgive
and
I
don't
forget
Потому
что
я
не
прощаю
и
не
забываю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Dor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.