Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ashes
in
the
ash
tray,
right
where
they
belong
Asche
im
Aschenbecher,
genau
da,
wo
sie
hingehört
Speakin'
from
my
heart
'cause
my
mind
can't
see
through
the
fog
Ich
spreche
aus
meinem
Herzen,
denn
mein
Verstand
kann
den
Nebel
nicht
durchdringen
I
hope
you
see
through
the
wrong
and
see
who
I'm
tryin'
to
be
Ich
hoffe,
du
siehst
durch
das
Falsche
und
siehst,
wer
ich
versuche
zu
sein
I'm
dealin'
with
all
of
these
faults
inside
of
me
Ich
kämpfe
mit
all
diesen
Fehlern
in
mir
And
they're
like
fault
lines
but
you'll
never
shake
me
Und
sie
sind
wie
Bruchlinien,
aber
du
wirst
mich
niemals
erschüttern
Even
when
my
world's
crashin'
down,
word
to
Haiti
Selbst
wenn
meine
Welt
zusammenbricht,
Wort
an
Haiti
And
'fore
I
make
it
to
the
pearly
gates
that
await
me
Und
bevor
ich
die
Himmelspforten
erreiche,
die
mich
erwarten
Shout
out
to
the
lames
that
the
game
was
gonna
change
me
Ein
Gruß
an
die
Langweiler,
die
das
Spiel
mich
verändern
wollte
Nah,
never
that,
I
said
I
won't
change
Nein,
niemals,
ich
sagte,
ich
werde
mich
nicht
ändern
Graveyard
in
my
blood,
I
won't
drain
Friedhof
in
meinem
Blut,
ich
werde
nicht
ausbluten
Cold
Day,
we
came
a
long
way
Cold
Day,
wir
haben
einen
langen
Weg
hinter
uns
It's
like
we
always
say,
Jay,
we
one
hit
away
Es
ist,
wie
wir
immer
sagen,
Jay,
wir
sind
nur
einen
Hit
entfernt
Time
to
represent
the
Bean
like
we
said
we
would
Zeit,
die
Bohne
zu
repräsentieren,
wie
wir
es
versprochen
haben
This
goes
out
from
Boston
to
every
hood
Das
geht
raus
von
Boston
an
jedes
Viertel
There's
no
turning
back,
no
time
machine
Es
gibt
kein
Zurück,
keine
Zeitmaschine
I'm
off
the
heroin,
it's
time
to
get
clean
Ich
bin
weg
vom
Heroin,
es
ist
Zeit,
clean
zu
werden
Don't
say
a
word
Sag
kein
Wort
Don't
make
a
sound
Mach
keinen
Laut
I'll
never
hear
you
Ich
werde
dich
niemals
hören
The
voices
in
my
head
are
too
loud
Die
Stimmen
in
meinem
Kopf
sind
zu
laut
I,
I
need
you
to
believe
Ich,
ich
brauche,
dass
du
glaubst
I,
I
need
you
to
believe
Ich,
ich
brauche,
dass
du
glaubst
I,
I
need
you
to
believe
Ich,
ich
brauche,
dass
du
glaubst
I,
I
need
you
to
believe
in
me
Ich,
ich
brauche,
dass
du
an
mich
glaubst
Sorry
if
I
lost
you,
the
heroin's
just
a
metaphor
Tut
mir
leid,
wenn
ich
dich
verloren
habe,
das
Heroin
ist
nur
eine
Metapher
For
the
war
inside
my
head
and
all
the
things
I've
endured
Für
den
Krieg
in
meinem
Kopf
und
all
die
Dinge,
die
ich
ertragen
habe
The
last
few
years,
It
had
me
on
the
ropes
Die
letzten
Jahre,
es
hat
mich
in
den
Seilen
hängen
lassen
Gettin'
worn
out
like
Lindsey
Lohan's
throat
Ausgelaugt
wie
Lindsey
Lohans
Kehle
I
almost
lost
my
mother,
my
man
lost
his
Ich
habe
fast
meine
Mutter
verloren,
mein
Kumpel
hat
seine
verloren
I
got
the
call
the
cops
raided
Leroy's
crib
Ich
bekam
den
Anruf,
die
Polizei
hat
Leroys
Bude
durchsucht
My
homies
in
the
trap
like,
"This
can't
be
life"
Meine
Homies
in
der
Falle,
so:
"Das
kann
nicht
das
Leben
sein"
Got
a
full
house,
no
Uncle
Joey
in
sight
Volles
Haus,
kein
Onkel
Joey
in
Sicht
And
through
all
the
heartache,
the
pain,
and
the
tears
Und
durch
all
den
Herzschmerz,
den
Schmerz
und
die
Tränen
I
dealt
with
it
all
with
smoke,
pills,
and
drinkin'
beers
Ich
habe
mit
all
dem
mit
Rauchen,
Pillen
und
Biertrinken
fertiggemacht
And
I
know
I
always
say
you
shouldn't
let
life
drive
you
Und
ich
weiß,
ich
sage
immer,
man
soll
sich
nicht
vom
Leben
treiben
lassen
But
Lord
knows
I
was
in
no
condition
to
steer
Aber
Gott
weiß,
ich
war
in
keiner
Verfassung
zu
steuern
I'm
runnin'
a
relay
race
by
my
lonesome
Ich
laufe
ein
Staffellauf
ganz
alleine
Baton
in
my
hand,
niggas
sayin'
let
me
hold
somethin'
Staffelstab
in
meiner
Hand,
Niggas
sagen,
lass
mich
mal
was
halten
Y'all
niggas
must
be
on
that
Charlie
Sheen
Ihr
Niggas
müsst
auf
dem
Charlie
Sheen
sein
I'm
off
the
heroin,
it's
time
to
get
clean
Ich
bin
vom
Heroin
runter,
es
ist
Zeit,
clean
zu
werden
Don't
say
a
word
Sag
kein
Wort
Don't
make
a
sound
Mach
keinen
Laut
I'll
never
hear
you
Ich
werde
dich
niemals
hören
The
voices
in
my
head
are
too
loud
Die
Stimmen
in
meinem
Kopf
sind
zu
laut
I,
I
need
you
to
believe
Ich,
ich
brauche,
dass
du
glaubst
I,
I
need
you
to
believe
Ich,
ich
brauche,
dass
du
glaubst
I,
I
need
you
to
believe
Ich,
ich
brauche,
dass
du
glaubst
I,
I
need
you
to
believe
in
me
Ich,
ich
brauche,
dass
du
an
mich
glaubst
Years
of
my
life
I
was
drownin'
in
the
pain
Jahre
meines
Lebens
bin
ich
im
Schmerz
ertrunken
Suicidal
thoughts
were
poundin'
on
my
brain
Selbstmordgedanken
hämmerten
auf
mein
Gehirn
Couldn't
think
straight
like
I
had
a
syringe
in
my
vein
Konnte
nicht
klar
denken,
als
hätte
ich
eine
Spritze
in
meiner
Vene
And
that
was
the
birth
of
Layne
Cobain
Und
das
war
die
Geburt
von
Layne
Cobain
And
I
don't
use
those
names
to
be
disrespectful
Und
ich
benutze
diese
Namen
nicht,
um
respektlos
zu
sein
I
do
it
'cause
I
know
people
get
forgetful
Ich
tue
es,
weil
ich
weiß,
dass
Leute
vergesslich
werden
Well,
here's
hopin'
they
don't
forget
you
Nun,
ich
hoffe,
sie
vergessen
dich
nicht
And
here's
some
words
if
somebody
ever
left
you
Und
hier
sind
ein
paar
Worte,
falls
dich
jemals
jemand
verlassen
hat
Years
in
Melissa's
office
tryin'
to
clear
my
conscience
Jahre
in
Melissas
Büro,
um
mein
Gewissen
zu
reinigen
And
I
repaid
her
by
rappin'
about
her
hotness
Und
ich
habe
es
ihr
vergolten,
indem
ich
über
ihre
Schönheit
gerappt
habe
How
long
should
a
woman
put
up
with
your
nonsense?
Wie
lange
sollte
eine
Frau
deinen
Unsinn
ertragen?
And
if
you
gon'
answer
that,
can
you
do
it
honest?
Und
wenn
du
das
beantworten
willst,
kannst
du
es
ehrlich
tun?
I
got
some
issues
I'm
still
comin'
to
terms
with
Ich
habe
einige
Probleme,
mit
denen
ich
mich
immer
noch
auseinandersetze
Bare
with
me,
there's
a
lot
I
haven't
learned
yet
Hab
Geduld
mit
mir,
es
gibt
vieles,
was
ich
noch
nicht
gelernt
habe
Maybe
one
day
I'll
wake
up
and
this'll
be
a
dream
Vielleicht
wache
ich
eines
Tages
auf
und
das
hier
ist
alles
nur
ein
Traum
For
now
I'm
off
the
heroin,
It's
time
to
get
clean
Vorerst
bin
ich
vom
Heroin
runter,
es
ist
Zeit,
clean
zu
werden
Don't
say
a
word
Sag
kein
Wort
Don't
make
a
sound
Mach
keinen
Laut
I'll
never
hear
you
Ich
werde
dich
niemals
hören
The
voices
in
my
head
are
too
loud
Die
Stimmen
in
meinem
Kopf
sind
zu
laut
I,
I
need
you
to
believe
Ich,
ich
brauche,
dass
du
glaubst
I,
I
need
you
to
believe
Ich,
ich
brauche,
dass
du
glaubst
I,
I
need
you
to
believe
Ich,
ich
brauche,
dass
du
glaubst
I,
I
need
you
to
believe
in
me
Ich,
ich
brauche,
dass
du
an
mich
glaubst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Dor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.