Greckoe feat. Fraygeist - Lass mich gehen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Greckoe feat. Fraygeist - Lass mich gehen




Oh nein
О нет
Und es hört nicht auf,
И это не останавливается,
Bitte lass mich gehen!
Пожалуйста, отпусти меня!
Es ist viel zu spät.
Уже слишком поздно.
Ich bin bereit!
Я готов!
Und es hört nicht auf
И это не останавливается
Du bist überall,
Ты повсюду,
Um mich zu überfallen.
Чтобы напасть на меня.
Lass mich gehen.
Отпусти меня.
Du und ich
Ты и я
Ein Leben lang.
всю жизнь.
Ich schätze, so fühlt sich das Leben an.
Я думаю, именно так чувствует себя жизнь.
Ich war noch grün hinter beiden Ohren.
У меня все еще был зеленый цвет за обоими ушами.
Sie war dieses Mädchen von nebenan.
Она была той девушкой по соседству.
Unscheinbar,
Невзрачный,
Doch wunderschön.
Но красиво.
In meinen Augen grenzenlos elegant.
В моих глазах безгранично элегантно.
Doch was ich schon befürchtete, wurde war.
Но то, чего я уже опасался, было.
Ich leide Qualen, weil ich dich noch immer sehen kann.
Я страдаю от мучений, потому что все еще могу видеть тебя.
Du bewohnst meine Träume.
Ты обитаешь в моих мечтах.
Bereitest mir verbotene Freude.
Доставь мне запретную радость.
Schonungslos suchst du mich immer wieder Heim.
Безжалостно ты продолжаешь искать меня дома.
Ich bin noch immer dein.
Я все еще твой.
Sag, wozu soll ich es leugnen?
Скажи, к чему мне это отрицать?
Seit dem Tag, als wir uns das letzte Mal begegnet sind,
С того дня, когда мы в последний раз встречались,
War ich blind,
Был ли я слепым,
Hatte unablässig Gegenwind
Был непрекращающийся встречный ветер
Wo kommen wir her?
Откуда мы пришли?
Wer sind wir und wo gehen wir hin?
Кто мы такие и куда идем?
Keine Ahnung, doch mit dir machte das Leben Sinn.
Понятия не имею, но с тобой жизнь имела смысл.
Wie zum Teufel konnte ich das versauen?
Как, черт возьми, я мог это испортить?
Bis heute hab ich das noch nicht verdaut.
До сегодняшнего дня я еще не переваривал это.
Nein, ich kann mir einfach nicht verzeihen,
Нет, я просто не могу простить себя,
Denn auch wenn die Sonne scheint
Потому что даже когда светит солнце
Man, es bleibt alles trist und grau.
Человек, все остается мрачным и серым.
Ich verlier mich,
Я теряю себя,
Denn ich verlier dich.
Потому что я теряю тебя.
Immer wenn ich meine Augen öffne,
Всякий раз, когда я открываю глаза,,
Passiert es.
Бывает, бывает.
Du bist weg, daran ändert sich nichts.
Ты ушел, это ничего не меняет.
Doch bei mir ist kein Ende in Sicht.
Но мне не видно конца.
Oh nein
О нет
Und es hört nicht auf
И это не останавливается
Bitte lass mich gehen
Пожалуйста, отпусти меня
Es ist viel zu spät
Уже слишком поздно
Ich bin bereit
Готовый
Und es hört nicht auf
И это не останавливается
Du bist überall
Ты повсюду
Um mich zu überfallen
Чтобы напасть на меня
Lass mich gehen
Отпусти меня
Du und ich
Ты и я
Ein Leben lang
всю жизнь
Ich schätze, so fühlt sich das Leben an.
Я думаю, именно так чувствует себя жизнь.
Bin alleine mit meinen endlosen Fantasien
Я наедине со своими бесконечными фантазиями
Schließ die Augen und fang mit dir zu reden an
Закрой глаза и начни разговаривать с собой
Erinnerung
Память
So bittersüß
Так горько-сладко
Meine Liebe zu dir ist schon eklatant
Моя любовь к тебе уже вопиющая
Garantiert hab ich alles probiert
Гарантированно я все перепробовал
Und steh nun hier
А теперь стой здесь
Diese Zeilen sind alles was ich noch geben kann
Эти строки - все, что я еще могу дать
Die unendliche Geschichte
Бесконечная история
Inzwischen stapeln sich Lieder und Gedichte
Тем временем песни и стихи складываются
Ich würde töten für einen Letzten Kuss
Я бы убил за последний поцелуй
Doch ich halte jetzt Kurs, bis das Dunkel sich lichtet
Но сейчас я держу курс, пока темнота не рассеется
Gib nie wieder dieses Ruder aus der Hand
Никогда больше не выпускай этот руль из рук
Ich kam ab, von meinen Weg,
Я сбился со своего пути,,
Doch nur du hast es erkannt.
Но только ты это понял.
Bin ein innerliches Wrack
Я-внутреннее крушение
Find mich damit ab
Найди меня с этим
Trotzdem sucht' ich nach dir jede Himmelsrichtung ab
Тем не менее, я ищу тебя в любом направлении неба
Doch seit du weg bist,
Но с тех пор, как ты ушел,,
Scheint es so, als ob mein Kompass defekt ist
Похоже, мой компас неисправен
Der Kopf so verletzlich
Голова так уязвима
Leider immer noch kein Land in Sicht
К сожалению, до сих пор нет страны в поле зрения
Doch sei dir sicher irgendwann komm ich an für dich
Но будь уверен, что когда-нибудь я приеду за тобой
Keine Sorge ich mach mir keine Hoffnungen mehr
Не волнуйся, я больше не возлагаю на себя никаких надежд
Segel alleine nach draußen ins offene Meer
Отплыть в открытое море в одиночку
Du bist weg
Ты ушел
Daran ändert sich nichts
От этого ничего не меняется
Weit und breit kein Ende in Sicht
Далеко-далеко, конца не видно
Oh nein
О нет
Und es hört nicht auf
И это не останавливается
Bitte lass mich gehen
Пожалуйста, отпусти меня
Es ist viel zu spät
Уже слишком поздно
Ich bin bereit
Готовый
Und es hört nicht auf
И это не останавливается
Du bist überall
Ты повсюду
Um mich zu überfallen
Чтобы напасть на меня
Lass mich gehen
Отпусти меня
Lass mich gehen
Отпусти меня
Lass mich gehen
Отпусти меня
Lass mich gehen
Отпусти меня
Vielleicht
Возможно
Ist es gut so
Хорошо ли это так
Wenn die Flut kommt
Когда придет наводнение
Steuer ich atemlos davon
Я задыхаюсь от этого
Vielleicht
Возможно
Ist es gut so
Хорошо ли это так
Wenn die Flut kommt
Когда придет наводнение
Denn du bist nicht dabei.
Потому что тебя там нет.
Und es hört nicht auf
И это не останавливается
Bitte lass mich gehen
Пожалуйста, отпусти меня
Es ist viel zu spät
Уже слишком поздно
Ich bin bereit
Готовый
Und es hört nicht auf
И это не останавливается
Du bist überall,
Ты повсюду,
Um mich zu überfallen
Чтобы напасть на меня
Lass mich gehen
Отпусти меня





Авторы: 3ckz Beatz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.