Текст и перевод песни GReeeN - Ab jetzt (Brudizenten Hip Hop Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ab jetzt (Brudizenten Hip Hop Remix)
From Now On (Brudizenten Hip Hop Remix)
Ab
jetzt
is′
jeder
Tag
'n
guter
Tag
From
now
on,
every
day's
a
good
day
Denn
ich
geh′
meiner
Berufung
nach
Cause
I'm
following
my
calling
Ich
bin
Musiker,
ein
Superstar
I'm
a
musician,
a
superstar
Ich
heb'
ab,
jetzt
zum
Jupiter
Taking
off,
straight
to
Jupiter
Ab
jetzt
is'
jeder
Tag
′n
guter
Tag
From
now
on,
every
day's
a
good
day
Denn
ich
lass′
einfach
ruh'n,
was
war
Cause
I'm
letting
go
of
what's
been
Ich
bin
klug
und
stark,
ein
Superstar
I'm
smart
and
strong,
a
superstar
Ich
heb′
ab,
jetzt
zum
Jupiter
Taking
off,
straight
to
Jupiter
Wenn
ich
die
Bühne
besteig',
is′
alles
im
grünen
Bereich
(Ja)
When
I
hit
the
stage,
everything's
green
light
(Yeah)
Jap,
ich
führ'
dich
ins
Reich,
jap,
da
verirrst
du
dich
leicht
Yep,
I'll
lead
you
into
my
realm,
where
you
might
easily
get
lost
Deine
Wüste
aus
Eis
weicht
saftigen
Wäldern
(Ja)
Your
desert
of
ice
gives
way
to
lush
forests
(Yeah)
Du
schaust
den
Spiegel
und
weißt,
das
is′
dein
Helfer
You
look
in
the
mirror
and
know,
that's
your
helper
Ich
sitze
im
Tourbus
(Aha),
meine
Texte
im
Buchdruck
Sitting
in
the
tour
bus
(Aha),
my
lyrics
in
print
Ich
mache
nur
plus,
bekomm'
hundertfachen
Zuspruch
Only
making
gains,
getting
hundredfold
support
Die
Reise
hat
so
lang
gedauert,
gut
für
den
Charakter
(aha)
The
journey
took
so
long,
good
for
the
character
(aha)
Mit
Ehrgeiz,
Geduld,
Glaube,
Mut
is'
alles
machbar
With
ambition,
patience,
faith,
and
courage,
everything
is
possible
Das
ist
mein
Leitsatz,
nach
dem
ich
lebe
That's
my
motto,
the
way
I
live
Bin
der
Beweis,
jap,
dass
das
geht,
yeah
(yeah)
I'm
the
proof,
yep,
that
it
works,
yeah
(yeah)
Hab′
′ne
Vision,
die
gibt
mei'm
Leben
ein′n
Sinn
Got
a
vision
that
gives
my
life
meaning
Finde
deine
und
du
wirst
seh'n,
das
Leben
is′
schön
Find
yours
and
you'll
see,
life
is
beautiful
Ab
jetzt
(Ab
jetzt)
is'
jeder
Tag
′n
guter
Tag
From
now
on
(From
now
on)
every
day's
a
good
day
Denn
ich
(Denn
ich)
geh'
meiner
Berufung
nach
Cause
I
(Cause
I)
am
following
my
calling
Ich
bin
(Ich
bin)
Musiker,
ein
Superstar
I
am
(I
am)
a
musician,
a
superstar
Ich
heb'
ab,
jetzt
zum
Jupiter
Taking
off,
straight
to
Jupiter
Ab
jetzt
(Ab
jetzt)
is′
jeder
Tag
′n
guter
Tag
From
now
on
(From
now
on)
every
day's
a
good
day
Denn
ich
(Denn
ich)
lass'
einfach
ruh′n,
was
war
Cause
I
(Cause
I)
am
letting
go
of
what's
been
Ich
bin
(Ich
bin)
klug
und
stark,
ein
Superstar
I
am
(I
am)
smart
and
strong,
a
superstar
Ich
heb'
ab,
jetzt
zum
Jupiter
Taking
off,
straight
to
Jupiter
Oh
yeah,
ich
kann
fliegen
wie
ein
Albatros
Oh
yeah,
I
can
fly
like
an
albatross
Schau
in
den
Spiegel,
was
siehste?
Einen
halben
Gott!
(aha)
Look
in
the
mirror,
what
do
you
see?
Half
a
god!
(aha)
Ich
weck′
dich
auf
aus
deinem
Schlummerschlaf
I'll
wake
you
up
from
your
slumber
Dieser
Junge
da
wird
besungen
noch
in
hundert
Jahr'n
This
boy
right
here
will
be
sung
about
in
a
hundred
years
Hat
Geschichte
geschrieben,
hat
viel
Witz
und
viel
Liebe
(yeah)
Made
history,
got
plenty
of
wit
and
love
(yeah)
Wen
könnt′
ich
wohl
meinen?
Komm,
blick'
in
den
Spiegel
Who
could
I
be
talking
about?
Come
on,
look
in
the
mirror
Hab'
mein
Ding
gemacht,
schien
für
andere
unmöglich
Did
my
thing,
seemed
impossible
to
others
War
doch
alles
nur
Glück,
bekomm′
bloß
keinen
Höhenflug
(yeah)
It
was
all
just
luck,
don't
let
it
go
to
my
head
(yeah)
Dope
war
es
nicht
und
während
ich
eine
Lösung
such′
(aha)
It
wasn't
dope
and
while
I'm
looking
for
a
solution
(aha)
Suchst
du
ein
Problem
und
denkst
dich
kaputt
(yeah)
You're
looking
for
a
problem,
overthinking
it
(yeah)
Jeder
hat
die
Kraft
seinen
Weg
zu
erfüll'n
(aha)
Everyone
has
the
power
to
fulfill
their
path
(aha)
Ich
hab′
meinen
gefunden,
welche
Weg
wählst
du?
I
found
mine,
which
path
will
you
choose?
Ab
jetzt
(Ab
jetzt)
is'
jeder
Tag
′n
guter
Tag
From
now
on
(From
now
on)
every
day's
a
good
day
Denn
ich
(Denn
ich)
geh'
meiner
Berufung
nach
Cause
I
(Cause
I)
am
following
my
calling
Ich
bin
(Ich
bin)
Musiker,
ein
Superstar
I
am
(I
am)
a
musician,
a
superstar
Ich
heb′
ab,
jetzt
zum
Jupiter
Taking
off,
straight
to
Jupiter
Ab
jetzt
(Ab
jetzt)
is'
jeder
Tag
'n
guter
Tag
From
now
on
(From
now
on)
every
day's
a
good
day
Denn
ich
(Denn
ich)
lass′
einfach
ruh′n,
was
war
Cause
I
(Cause
I)
am
letting
go
of
what's
been
Ich
bin
(Ich
bin)
klug
und
stark,
ein
Superstar
I
am
(I
am)
smart
and
strong,
a
superstar
Ich
heb'
ab,
jetzt
zum
Jupiter
Taking
off,
straight
to
Jupiter
Ab
jetzt
(Ab
jetzt)
is′
jeder
Tag
'n
guter
Tag
From
now
on
(From
now
on)
every
day's
a
good
day
Denn
ich
(Denn
ich)
geh′
meiner
Berufung
nach
Cause
I
(Cause
I)
am
following
my
calling
Ich
bin
(Ich
bin)
Musiker,
ein
Superstar
I
am
(I
am)
a
musician,
a
superstar
Ich
heb'
ab,
jetzt
zum
Jupiter
Taking
off,
straight
to
Jupiter
Ab
jetzt,
(Ab
jetzt)
(Superstar)
From
now
on,
(From
now
on)
(Superstar)
Denn
ich
(Denn
ich)
(lass′
einfach
ruh'n,
was
war)
Cause
I
(Cause
I)
(letting
go
of
what's
been)
Ich
bin
(Ich
bin)
(klug
und
stark)
I
am
(I
am)
(smart
and
strong)
Ich
heb'
ab,
jetzt
zum
Jupiter
Taking
off,
straight
to
Jupiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Remixes
дата релиза
27-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.