Текст и перевод песни GReeeN - Eiszeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
wenn
die
Stimme
jetzt
nach
vorne
groovt
(Wuh)
Да,
когда
голос
мой
звучит
в
такт
(Вух)
Geht
es
allen
sofort
gut
(Yeah)
Всем
сразу
становится
хорошо
(Да)
GReeeNy
bringt
die
Tradition
GReeeNy
продолжает
традицию
Kleb
dein'm
Kind
die
Ohren
zu
Закрой
уши
своему
ребенку
GReeeNy
hat
sein
Eis
dabei
У
GReeeNy
есть
мороженое
Er
nimmt
sie
jetzt
gleich
vor
dem
Buch
(Ja)
Он
сейчас
возьмет
ее
прямо
перед
книгой
(Да)
Jeder
von
euch
weiß,
das
Eis
Каждый
из
вас
знает,
что
мороженое
Sind
im
Liebesrausch,
wir
brechen
das
Eis
Мы
в
любовном
угаре,
мы
ломаем
лед
Primitiver
Sound
(Sound)
Примитивный
звук
(Звук)
Ich
steh'
hinter
meiner
Frau,
wir
essen
ein
Eis
Я
стою
за
своей
женщиной,
мы
едим
мороженое
Die
Geschichte
nimmt
ihr'n
Lauf
(Nimmt
ihr'n
Lauf,
yeah)
История
берет
свое
начало
(Берет
свое
начало,
да)
Wenn
ich
jetzt
ihr
Herz
ergreif',
dann
sicherlich
im
Kerzenschein
Если
я
сейчас
завоюю
ее
сердце,
то,
конечно
же,
при
свечах
Mit
einem
Solero-Eis
С
мороженым
Solero
Ihre
Haare
wie
ein
Pferdeschweif,
sagt
zu
jedem
Kerl
hier
Nein
Ее
волосы,
как
конский
хвост,
она
говорит
каждому
парню
"Нет"
Außer
zu
meinem
Eis
(Yes,
yeah)
Кроме
моего
мороженого
(Да,
да)
Babe,
ich
hab'
ein
Eis
im
Fach,
denn
das
wird
'ne
heiße
Nacht
Детка,
у
меня
есть
мороженое
про
запас,
ведь
это
будет
жаркая
ночь
Wir
beide
voller
Leidenschaft
(Babe,
es
is'
Eiszeit,
yeah)
Мы
оба
полны
страсти
(Детка,
это
ледниковый
период,
да)
Bau'
ihr
einen
Eispalast,
das
hier
wird
'ne
heiße
Nacht
Построю
ей
ледяной
дворец,
это
будет
жаркая
ночь
Sie
will,
dass
ich
weitermach'
(Sie
greift
an
mein
Eis,
Eis)
Она
хочет,
чтобы
я
продолжал
(Она
тянется
к
моему
мороженому,
мороженое)
Baby,
ja,
du
weißt,
weißt
(Wuh)
Детка,
да,
ты
знаешь,
знаешь
(Вух)
Baby,
es
ist
Eiszeit
Детка,
это
ледниковый
период
Baby,
ja
ich
beiß',
beiß',
will
mit
dir
eins
sein
(Yeah)
Детка,
да,
я
кусаю,
кусаю,
хочу
быть
с
тобой
одним
целым
(Да)
Normal
bin
ich
ja
geistreich,
so
wie
Albert
Einstein
Обычно
я
остроумный,
как
Альберт
Эйнштейн
Doch
während
der
Eiszeit
ist
mein
Kopf
nur
ein
Stein
Но
во
время
ледникового
периода
мой
мозг
— просто
камень
Baby,
ja,
du
weißt
Детка,
да,
ты
знаешь
Babe,
es
is'
Eiszeit
Детка,
это
ледниковый
период
Oh
Baby,
ja,
ich
weiß
(Oh
Baby)
О,
детка,
да,
я
знаю
(О,
детка)
Will
mit
dir
eins
sein
Хочу
быть
с
тобой
одним
целым
Bin
ein
bisschen
versaut,
komm'
direkt
aus
der
Eiszeit
(Aha)
Я
немного
развратен,
только
что
из
ледникового
периода
(Ага)
Ich
bring'
sie
zum
Staunen,
wie
kann
man
so
geil
sein?
Я
удивляю
ее,
как
можно
быть
таким
классным?
Verschmelzen
zusamm'n,
wir
bilden
'ne
Einheit
(Yeah)
Сливаемся
вместе,
мы
образуем
единое
целое
(Да)
Wärme
empfang'n,
trotz
dieser
Eiszeit
Получаем
тепло,
несмотря
на
этот
ледниковый
период
Sie
sitzt
auf
mir
drauf
(Ah)
Она
сидит
на
мне
(Ах)
Sie
blickt
Richtung
Bauch
(Yeah)
Она
смотрит
на
живот
(Да)
Ihre
Lippen
sind
weich
und
der
Himmel
is'
blau
Ее
губы
мягкие,
а
небо
голубое
Wir
sind
witzig
und
laut,
ich
beschütz'
diese
Frau
Мы
веселые
и
шумные,
я
защищаю
эту
женщину
Meine
Eiskönigin
wird
niemals
out
(Yeah)
Моя
ледяная
королева
никогда
не
выйдет
из
моды
(Да)
Sind
im
Liebesrausch,
wir
brechen
das
Eis
Мы
в
любовном
угаре,
мы
ломаем
лед
Primitiver
Sound
(Sound)
Примитивный
звук
(Звук)
Ich
steh'
hinter
meiner
Frau,
wir
essen
ein
Eis
Я
стою
за
своей
женщиной,
мы
едим
мороженое
Die
Geschichte
nimmt
ihr'n
Lauf
(Lauf)
История
берет
свое
начало
(Начало)
Ich
bin
mit
dem
Herz
dabei,
verführ'
sie
jetzt
im
Kerzenschein
Я
вкладываю
в
это
сердце,
соблазняю
ее
при
свечах
Mit
einem
Cornetto-Eis
(Mh)
С
мороженым
Cornetto
(Ммм)
Wir
beide
steh'n
auf
Leckereien,
liegen
grad'
im
Bett
zu
zweit
Мы
оба
любим
вкусности,
лежим
сейчас
в
постели
вдвоем
Jap,
wir
beide
essen
Eis
(Yeah)
Да,
мы
оба
едим
мороженое
(Да)
Babe,
ich
hab'
ein
Eis
im
Fach,
denn
das
wird
'ne
heiße
Nacht
Детка,
у
меня
есть
мороженое
про
запас,
ведь
это
будет
жаркая
ночь
Wir
beide
voller
Leidenschaft
(Babe,
es
is'
Eiszeit)
Мы
оба
полны
страсти
(Детка,
это
ледниковый
период)
Bau'
ihr
einen
Eispalast,
das
hier
wird
'ne
heiße
Nacht
Построю
ей
ледяной
дворец,
это
будет
жаркая
ночь
Sie
will,
dass
ich
weitermach'
(Sie
greift
an
mein
Eis,
Eis)
Она
хочет,
чтобы
я
продолжал
(Она
тянется
к
моему
мороженому,
мороженое)
Baby,
ja,
du
weißt,
weißt,
Baby,
es
ist
Eiszeit
Детка,
да,
ты
знаешь,
знаешь,
детка,
это
ледниковый
период
Baby,
ja
ich
beiß',
beiß',
will
mit
dir
eins
sein
Детка,
да,
я
кусаю,
кусаю,
хочу
быть
с
тобой
одним
целым
Normal
bin
ich
ja
geistreich,
so
wie
Albert
Einstein
Обычно
я
остроумный,
как
Альберт
Эйнштейн
Doch
während
der
Eiszeit
ist
mein
Kopf
nur
ein
Stein
Но
во
время
ледникового
периода
мой
мозг
— просто
камень
Baby,
ja,
du
weißt
Детка,
да,
ты
знаешь
Babe,
es
is'
Eiszeit
Детка,
это
ледниковый
период
Baby,
ja,
ich
weiß
Детка,
да,
я
знаю
Will
mit
dir
eins
sein
Хочу
быть
с
тобой
одним
целым
Wenn
sie
sich
jetzt
vor
mich
stellt
Когда
она
встает
передо
мной
Brauch'
ich
einen
Waffenschein
(Ahu)
Мне
нужно
разрешение
на
оружие
(Аху)
Ich
bin
ein
Revolverheld
(Yeah)
Я
стрелок
(Да)
Und
ziehe
jetzt
mein
Magnum-Eis
(Babe)
И
теперь
я
достаю
свое
мороженое
Magnum
(Детка)
Wenn
sie
sich
jetzt
vor
mich
stellt
Когда
она
встает
передо
мной
Brauch'
ich
einen
Waffenschein
(Peng!)
Мне
нужно
разрешение
на
оружие
(Бах!)
Ich
bin
ein
Revolverheld
Я
стрелок
Und
ziehe
jetzt
mein
Magnum-Eis
И
теперь
я
достаю
свое
мороженое
Magnum
Baby,
ja,
du
weißt,
weißt
(Yeah)
Детка,
да,
ты
знаешь,
знаешь
(Да)
Baby,
es
ist
Eiszeit
(Yeah)
Детка,
это
ледниковый
период
(Да)
Baby,
ja
ich
beiß',
beiß',
will
mit
dir
eins
sein
Детка,
да,
я
кусаю,
кусаю,
хочу
быть
с
тобой
одним
целым
Normal
bin
ich
ja
geistreich
(Yeah)
Обычно
я
остроумный
(Да)
So
wie
Albert
Einstein
Как
Альберт
Эйнштейн
Doch
während
der
Eiszeit
ist
mein
Kopf
nur
ein
Stein
Но
во
время
ледникового
периода
мой
мозг
— просто
камень
Baby,
ja,
du
weißt
Детка,
да,
ты
знаешь
Babe,
es
is'
Eiszeit
Детка,
это
ледниковый
период
Baby,
ja,
ich
weiß
Детка,
да,
я
знаю
Will
mit
dir
eins
sein
Хочу
быть
с
тобой
одним
целым
Mit
dir
eins
sein,
mit
dir
eins
sein
Быть
с
тобой
одним
целым,
быть
с
тобой
одним
целым
Mit
dir
eins
sein,
mit
dir
eins
sein
Быть
с
тобой
одним
целым,
быть
с
тобой
одним
целым
Mit
dir
eins
sein,
mit
dir
eins
sein
Быть
с
тобой
одним
целым,
быть
с
тобой
одним
целым
Mit
dir
eins
sein,
mit
dir
eins
sein
Быть
с
тобой
одним
целым,
быть
с
тобой
одним
целым
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pasquale Denefleh, Jochen Haberkorn, Markus Lechleitner
Альбом
Eiszeit
дата релиза
26-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.