GReeeN - Eiszeit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни GReeeN - Eiszeit




Eiszeit
Ледниковый период
Yeah, wenn die Stimme jetzt nach vorne groovt (Wuh)
Да, когда голос мой звучит в такт (Вух)
Geht es allen sofort gut (Yeah)
Всем сразу становится хорошо (Да)
GReeeNy bringt die Tradition
GReeeNy продолжает традицию
Kleb dein'm Kind die Ohren zu
Закрой уши своему ребенку
GReeeNy hat sein Eis dabei
У GReeeNy есть мороженое
Er nimmt sie jetzt gleich vor dem Buch (Ja)
Он сейчас возьмет ее прямо перед книгой (Да)
Jeder von euch weiß, das Eis
Каждый из вас знает, что мороженое
Sind im Liebesrausch, wir brechen das Eis
Мы в любовном угаре, мы ломаем лед
Primitiver Sound (Sound)
Примитивный звук (Звук)
Ich steh' hinter meiner Frau, wir essen ein Eis
Я стою за своей женщиной, мы едим мороженое
Die Geschichte nimmt ihr'n Lauf (Nimmt ihr'n Lauf, yeah)
История берет свое начало (Берет свое начало, да)
Wenn ich jetzt ihr Herz ergreif', dann sicherlich im Kerzenschein
Если я сейчас завоюю ее сердце, то, конечно же, при свечах
Mit einem Solero-Eis
С мороженым Solero
Ihre Haare wie ein Pferdeschweif, sagt zu jedem Kerl hier Nein
Ее волосы, как конский хвост, она говорит каждому парню "Нет"
Außer zu meinem Eis (Yes, yeah)
Кроме моего мороженого (Да, да)
Babe, ich hab' ein Eis im Fach, denn das wird 'ne heiße Nacht
Детка, у меня есть мороженое про запас, ведь это будет жаркая ночь
Wir beide voller Leidenschaft (Babe, es is' Eiszeit, yeah)
Мы оба полны страсти (Детка, это ледниковый период, да)
Bau' ihr einen Eispalast, das hier wird 'ne heiße Nacht
Построю ей ледяной дворец, это будет жаркая ночь
Sie will, dass ich weitermach' (Sie greift an mein Eis, Eis)
Она хочет, чтобы я продолжал (Она тянется к моему мороженому, мороженое)
Baby, ja, du weißt, weißt (Wuh)
Детка, да, ты знаешь, знаешь (Вух)
Baby, es ist Eiszeit
Детка, это ледниковый период
Baby, ja ich beiß', beiß', will mit dir eins sein (Yeah)
Детка, да, я кусаю, кусаю, хочу быть с тобой одним целым (Да)
Normal bin ich ja geistreich, so wie Albert Einstein
Обычно я остроумный, как Альберт Эйнштейн
Doch während der Eiszeit ist mein Kopf nur ein Stein
Но во время ледникового периода мой мозг просто камень
Baby, ja, du weißt
Детка, да, ты знаешь
Babe, es is' Eiszeit
Детка, это ледниковый период
Oh Baby, ja, ich weiß (Oh Baby)
О, детка, да, я знаю (О, детка)
Will mit dir eins sein
Хочу быть с тобой одним целым
Bin ein bisschen versaut, komm' direkt aus der Eiszeit (Aha)
Я немного развратен, только что из ледникового периода (Ага)
Ich bring' sie zum Staunen, wie kann man so geil sein?
Я удивляю ее, как можно быть таким классным?
Verschmelzen zusamm'n, wir bilden 'ne Einheit (Yeah)
Сливаемся вместе, мы образуем единое целое (Да)
Wärme empfang'n, trotz dieser Eiszeit
Получаем тепло, несмотря на этот ледниковый период
Sie sitzt auf mir drauf (Ah)
Она сидит на мне (Ах)
Sie blickt Richtung Bauch (Yeah)
Она смотрит на живот (Да)
Ihre Lippen sind weich und der Himmel is' blau
Ее губы мягкие, а небо голубое
Wir sind witzig und laut, ich beschütz' diese Frau
Мы веселые и шумные, я защищаю эту женщину
Meine Eiskönigin wird niemals out (Yeah)
Моя ледяная королева никогда не выйдет из моды (Да)
Sind im Liebesrausch, wir brechen das Eis
Мы в любовном угаре, мы ломаем лед
Primitiver Sound (Sound)
Примитивный звук (Звук)
Ich steh' hinter meiner Frau, wir essen ein Eis
Я стою за своей женщиной, мы едим мороженое
Die Geschichte nimmt ihr'n Lauf (Lauf)
История берет свое начало (Начало)
Ich bin mit dem Herz dabei, verführ' sie jetzt im Kerzenschein
Я вкладываю в это сердце, соблазняю ее при свечах
Mit einem Cornetto-Eis (Mh)
С мороженым Cornetto (Ммм)
Wir beide steh'n auf Leckereien, liegen grad' im Bett zu zweit
Мы оба любим вкусности, лежим сейчас в постели вдвоем
Jap, wir beide essen Eis (Yeah)
Да, мы оба едим мороженое (Да)
Babe, ich hab' ein Eis im Fach, denn das wird 'ne heiße Nacht
Детка, у меня есть мороженое про запас, ведь это будет жаркая ночь
Wir beide voller Leidenschaft (Babe, es is' Eiszeit)
Мы оба полны страсти (Детка, это ледниковый период)
Bau' ihr einen Eispalast, das hier wird 'ne heiße Nacht
Построю ей ледяной дворец, это будет жаркая ночь
Sie will, dass ich weitermach' (Sie greift an mein Eis, Eis)
Она хочет, чтобы я продолжал (Она тянется к моему мороженому, мороженое)
Baby, ja, du weißt, weißt, Baby, es ist Eiszeit
Детка, да, ты знаешь, знаешь, детка, это ледниковый период
Baby, ja ich beiß', beiß', will mit dir eins sein
Детка, да, я кусаю, кусаю, хочу быть с тобой одним целым
Normal bin ich ja geistreich, so wie Albert Einstein
Обычно я остроумный, как Альберт Эйнштейн
Doch während der Eiszeit ist mein Kopf nur ein Stein
Но во время ледникового периода мой мозг просто камень
Baby, ja, du weißt
Детка, да, ты знаешь
Babe, es is' Eiszeit
Детка, это ледниковый период
Baby, ja, ich weiß
Детка, да, я знаю
Will mit dir eins sein
Хочу быть с тобой одним целым
Wenn sie sich jetzt vor mich stellt
Когда она встает передо мной
Brauch' ich einen Waffenschein (Ahu)
Мне нужно разрешение на оружие (Аху)
Ich bin ein Revolverheld (Yeah)
Я стрелок (Да)
Und ziehe jetzt mein Magnum-Eis (Babe)
И теперь я достаю свое мороженое Magnum (Детка)
Wenn sie sich jetzt vor mich stellt
Когда она встает передо мной
Brauch' ich einen Waffenschein (Peng!)
Мне нужно разрешение на оружие (Бах!)
Ich bin ein Revolverheld
Я стрелок
Und ziehe jetzt mein Magnum-Eis
И теперь я достаю свое мороженое Magnum
Baby, ja, du weißt, weißt (Yeah)
Детка, да, ты знаешь, знаешь (Да)
Baby, es ist Eiszeit (Yeah)
Детка, это ледниковый период (Да)
Baby, ja ich beiß', beiß', will mit dir eins sein
Детка, да, я кусаю, кусаю, хочу быть с тобой одним целым
Normal bin ich ja geistreich (Yeah)
Обычно я остроумный (Да)
So wie Albert Einstein
Как Альберт Эйнштейн
Doch während der Eiszeit ist mein Kopf nur ein Stein
Но во время ледникового периода мой мозг просто камень
Baby, ja, du weißt
Детка, да, ты знаешь
Babe, es is' Eiszeit
Детка, это ледниковый период
Baby, ja, ich weiß
Детка, да, я знаю
Will mit dir eins sein
Хочу быть с тобой одним целым
Mit dir eins sein, mit dir eins sein
Быть с тобой одним целым, быть с тобой одним целым
Mit dir eins sein, mit dir eins sein
Быть с тобой одним целым, быть с тобой одним целым
Mit dir eins sein, mit dir eins sein
Быть с тобой одним целым, быть с тобой одним целым
Mit dir eins sein, mit dir eins sein
Быть с тобой одним целым, быть с тобой одним целым





Авторы: Pasquale Denefleh, Jochen Haberkorn, Markus Lechleitner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.