GReeeN - Geldhai 2 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни GReeeN - Geldhai 2




Geldhai 2
Money Shark 2
Ihr fuckt mich ab, deshalb werd' ich Rebell
You piss me off, that's why I'm becoming a rebel
Marschieren jetzt auf, hab' ein Heer aufgestellt
Marching forward now, I've built an army
Ihr zerstört die Welt, lassen das nicht mehr zu
You're destroying the world, we won't allow it anymore
Wir retten uns jetzt selbst, diese Macht, die hast auch du
We're saving ourselves now, you have this power too
'Ne ordentliche Portion chronische Aggression
A healthy dose of chronic aggression
Ohne Diskussion zum Wohle der Nation
Without discussion, for the good of the nation
Abrodung der Vegetation, idiotische Population
Destruction of vegetation, idiotic population
Tobende Generation, verloren in Resignation
Raging generation, lost in resignation
Frieden auf der Welt, in Waffen stecken Blumen
Peace on earth, flowers stuck in guns
Utopie, du wirst wissen wenn Menschenmassen jubeln
Utopia, you'll know when the masses cheer
Es gibt rücksichtslose Personen in gehobener Position
There are ruthless people in high positions
Wie soll das gut geh'n? Komische Situation
How is this supposed to work? Strange situation
Alle sollten Herz zeigen, alle sollten fair bleiben
Everyone should show their heart, everyone should be fair
Negative Zeiten haben auch Kehrseiten, nicht verzweifeln
Negative times also have their upsides, don't despair
Dieses Bergsteigen, in dem uns-vergleichen
This mountain climbing, incomparable to us
Sei du selbst ganz sicher, du solltest deinen Wert preisen (yeah)
Be certain of yourself, you should cherish your worth (yeah)
Und den Wert der Erde, kein Dreck auf den Boden schmeißen
And the value of the Earth, don't throw trash on the ground
Die Tropen leiden, Reiche schauen, dass sie oben bleiben
The tropics suffer, the rich make sure they stay on top
Machtbesessen regieren die Welt, so viel schlimmes
Power-obsessed rule the world, so much bad
Wenig gutes, basierend auf Geld
Little good, based on money
Ihr fuckt mich ab, deshalb werd' ich Rebell
You piss me off, that's why I'm becoming a rebel
Marschieren jetzt auf, hab' ein Heer aufgestellt
Marching forward now, I've built an army
Ihr zerstört die Welt, lassen das nicht mehr zu
You're destroying the world, we won't allow it anymore
Wir retten uns jetzt selbst mit der Macht, die in uns ruht
We're saving ourselves now, with the power that lies within us
Ihr fuckt mich ab, deshalb werd' ich Rebell
You piss me off, that's why I'm becoming a rebel
Marschieren jetzt auf, hab' ein Heer aufgestellt
Marching forward now, I've built an army
Ihr zerstört die Welt, lassen das nicht mehr zu
You're destroying the world, we won't allow it anymore
Wir retten uns jetzt selbst, diese Macht, die hast auch du
We're saving ourselves now, you have this power too
Wenn es so weiter geht, ficken wir die Welt
If it goes on like this, we'll fuck the world
Dann bist du selbst gefickt, also bitte hilf dir selbst (bitte)
Then you'll be fucked yourself, so please help yourself (please)
Ich muss was machen, verdiene mir mein Geld
I have to do something, earn my money
Werde mächtiger als ihr, und geb' es dann der Welt zurück
Become more powerful than you, and then give it back to the world
Welch ein Glück, die Helden sind aufs Feld gerückt
What luck, the heroes have taken the field
Selbstbewusst holen wir unsre Welt zurück
With confidence, we reclaim our world
Zusammenstehen, zusammen was bewegen
Standing together, moving something together
Das Geschichte schreibt, wieso sollt' es dass denn nicht mehr geben?
That writes history, why shouldn't that exist anymore?
Werd' dafür sorgen, denn ich hab 'ne Mission
I'll make sure of it, because I have a mission
Ihr werdet gestürmt, grüne Evolution
You will be stormed, green evolution
Keine Rebellion, denn was macht das schon?
No rebellion, because what good does that do?
Dann komm'n die nächsten mit nur Geld und Macht im Kopf
Then the next ones come with only money and power in mind
Eins ist sicher: Wir alle zahlen den Preis dafür
One thing is certain: We all pay the price for it
Noch nichts ist sicher, wohin uns unsere Reise führt
Nothing is certain yet, where our journey will take us
Kapitalismus, ein gottverdammtes schwarzes Loch
Capitalism, a goddamn black hole
Fuck it, doch wir zerstören euer Babylon
Fuck it, but we'll destroy your Babylon
Ihr fuckt mich ab, deshalb werd' ich Rebell
You piss me off, that's why I'm becoming a rebel
Marschieren jetzt auf, hab' ein Heer aufgestellt
Marching forward now, I've built an army
Ihr zerstört die Welt, lassen das nicht mehr zu
You're destroying the world, we won't allow it anymore
Wir retten uns jetzt selbst mit der Macht, die in uns ruht (yeah)
We're saving ourselves now, with the power that lies within us (yeah)
Ihr fuckt mich ab, deshalb werd' ich Rebell
You piss me off, that's why I'm becoming a rebel
Marschieren jetzt auf, hab' ein Heer aufgestellt
Marching forward now, I've built an army
Ihr zerstört die Welt, lassen das nicht mehr zu (yeah)
You're destroying the world, we won't allow it anymore (yeah)
Wir retten uns jetzt selbst, diese Macht, die hast auch du
We're saving ourselves now, you have this power too
98 Prozent der Menschen wollen Frieden und Liebe
98 percent of people want peace and love
Und hab'n bestimmt kein Bock wegen euch hier Krisen zu schieben
And definitely don't feel like pushing crises here because of you
Blut zu vergießen, die Flucht vor den Kriegen, die von euch gemacht sind (yeah)
Shedding blood, fleeing the wars you made (yeah)
Mit Absicht, weil Krieg euch noch mehr Macht gibt
On purpose, because war gives you even more power
Diese Machtbesessenen kämpfen nicht an der Front
These power-hungry people don't fight on the front lines
Es werden Kinder zerbombt, glaubt mir, die Finsternis kommt
Children are being bombed, believe me, darkness is coming
Dieses Machtgehabe der gottverdammten Großmächte
This power play of the goddamn great powers
Es wäre besser wenn Good Guys die ganze Kohle hätten
It would be better if the good guys had all the money
Ihr fuckt mich ab, deshalb werd' ich Rebell
You piss me off, that's why I'm becoming a rebel
Marschieren jetzt auf, hab' ein Heer aufgestellt
Marching forward now, I've built an army
Ihr zerstört die Welt, lassen das nicht mehr zu
You're destroying the world, we won't allow it anymore
Wir retten uns jetzt selbst mit der Macht, die in uns ruht
We're saving ourselves now, with the power that lies within us
Ihr fuckt mich ab, deshalb werd' ich Rebell
You piss me off, that's why I'm becoming a rebel
Marschieren jetzt auf, hab' ein Heer aufgestellt
Marching forward now, I've built an army
Ihr zerstört die Welt, lassen das nicht mehr zu
You're destroying the world, we won't allow it anymore
Wir retten uns jetzt selbst, diese Macht, die hast auch du
We're saving ourselves now, you have this power too






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.