Текст и перевод песни GReeeN - Greeen Sound
Fühlst
du
zur
Zeit
Übel
und
Leid?
Are
you
feeling
sick
and
tired?
Fühl
dich
so
frei
und
gib
dem
Grünen
ein
Mic
Feel
free
to
give
Green
a
mic
Plötzlich
fühlst
du
dich
leicht
You'll
suddenly
feel
light
Alles
im
grünen
Bereich
All
in
the
Green
Zone
Bin
ein
charismatisch
entspannter
Mensch
I
am
a
charismatically
relaxed
person
Bei
dem
sogar
ein
Gangster
die
Waffe
senkt
In
whose
presence
even
a
gangster
lowers
his
weapon
Und
ja,
ich
zeig'
euch
allen
was
ihr
könnt
Yes,
I
show
you
all
that
you
can
do
Plötzlich
bleiben
Junkies
abstinent
Suddenly,
junkies
become
abstinent
Alles
easy,
aus
dem
Handgelenk
It's
all
easy,
out
of
the
wrist
Vielleicht
liegt
es
daran,
dass
ich
anders
denk'
Maybe
it's
because
I
think
differently
War
Jahre
lang
von
der
Welt
abgegrenzt
I
was
cut
off
from
the
world
for
years
Doch
meine
Schmiede
hat
mir
die
Macht
geschenkt
But
my
blacksmithing
has
given
me
the
power
Ich
bin
Doktor
Gründaum'n
I
am
Doctor
Green
Thumb
Einmal
mit
dem
Finger
drauf,
und
alles
blüht
auf
Just
a
finger
on
it
and
everything
blooms
Die
Hoffnung
sieht
grün
aus
Hope
looks
green
Selbst
Jungs
sagen:
Wow,
sieht
der
süß
aus
Even
guys
say,
"Wow,
he
looks
cute"
Grünzeug,
das
den
Asphalt
sprengt
Greenery
that
breaks
the
asphalt
Diese
Kraft
hat
auch
der
Mensch
This
power
is
also
in
humans
Und
bist
du
einmal
mies
drauf
And
if
you
ever
feel
bad
Dann
gibt's
nur
eins,
GreeeN-Sound
There
is
only
one
thing,
GreeeN-Sound
Und
bricht
dann
mal
der
Krieg
aus
And
if
war
ever
breaks
out
Dann
gibt's
nur
eins,
GreeeN-Sound
There
is
only
one
thing,
GreeeN-Sound
Du
bekommst
soviel
Kraft
durch
diesen
Song,
Song
You
get
so
much
strength
from
this
song,
song
Denn
Pflanzen
wachsen
durch
Beton,
-ton
Because
plants
grow
through
concrete,
-ton
Du
liegst
in
deinem
Federbettchen
You
lie
in
your
feather
bed
Dennoch
hast
du
Tränensäcke
And
yet
you
have
bags
under
your
eyes
Fühlst
dich
wie
'ne
Legehenne
You
feel
like
a
laying
hen
Es
wird
Zeit
für
'nen
Tapetenwechsel
It's
time
for
a
change
of
scenery
Werfe
deine
Angst
ins
Meer,
keine
Gedanken
mehr
Throw
your
fear
into
the
sea,
no
more
thoughts
Weniger
reden,
um
reden,
um
reden,
handel
mehr
Talk
less,
act
more
Entdeck
deine
Talente,
soviel'
schlummern
in
dir
drin
Discover
your
talents,
there
are
so
many
dormant
within
you
Es
wird
Zeit,
bisschen
Licht
in
die
Dunkelheit
zu
bring'n
It's
time
to
bring
some
light
into
the
darkness
Dein
Kummer,
der
verschwindet,
dein
Kopf
unter
Kontrolle
Your
sorrow
will
disappear,
your
mind
will
be
controlled
Bist
ein
Wunder
unter'm
Himmel,
eine
hoffnungsvolle
Sonne
You
are
a
miracle
under
the
sky,
a
hopeful
sun
Erinner'
dich
daran,
du
bist
der
King
in
deinem
Land
Remember,
you
are
the
king
of
your
land
Dein
Herz
blüht
wieder
auf
und
der
Winter
wird
verbannt
Your
heart
blooms
again
and
winter
is
banished
Folge
deinem
Herzen,
deinem
inneren
Verlang'n
Follow
your
heart,
your
inner
desire
Herz
und
Verstand,
sind
nicht
gern
zusammen
Heart
and
mind
are
not
fond
of
each
other
Ich
fliege
durch
das
All,
komme
von
'nem
ander'n
Stern
I
fly
through
the
universe,
I
come
from
another
star
Bin
ein
interessanter
Mann,
der
grad
ein
ganzes
Land
bekehrt
I
am
an
interesting
man
who
is
currently
converting
an
entire
country
Es
musste
'ne
Verwandlung
her
A
transformation
was
needed
Von
Gott
gesandt,
danke
sehr
Sent
by
God,
thank
you
very
much
Und
bist
du
einmal
mies
drauf
And
if
you
ever
feel
bad
Dann
gibt's
nur
eins,
GreeeN-Sound
There
is
only
one
thing,
GreeeN-Sound
Und
bricht
dann
mal
der
Krieg
aus
And
if
war
ever
breaks
out
Dann
gibt's
nur
eins,
GreeeN-Sound
There
is
only
one
thing,
GreeeN-Sound
Du
bekommst
soviel
Kraft
durch
diesen
Song,
Song
You
get
so
much
strength
from
this
song,
song
Denn
Pflanzen
wachsen
durch
Beton,
-ton
Because
plants
grow
through
concrete,
-ton
Guck
hier
kommt
GReeeN,
guck
hier
kommt
GReeeN
Look,
here
comes
GReeeN,
look,
here
comes
GReeeN
Ich
bring'
alles
zum
Blühen
I
make
everything
blossom
Nicht
nur
weil
lebt,
weil
man
existiert
Not
just
because
one
lives,
because
one
exists
Kann
sein
dass
frisch
bumst
It
may
be
that
I
fuck
fresh
Und
bist
du
einmal
mies
drauf
And
if
you
ever
feel
bad
Dann
gibt's
nur
eins,
GreeeN-Sound
There
is
only
one
thing,
GreeeN-Sound
Und
bricht
dann
mal
der
Krieg
aus
And
if
war
ever
breaks
out
Dann
gibt's
nur
eins,
GreeeN-Sound
There
is
only
one
thing,
GreeeN-Sound
Du
bekommst
soviel
Kraft
durch
diesen
Song,
Song
You
get
so
much
strength
from
this
song,
song
Denn
Pflanzen
wachsen
durch
Beton,
-ton
Because
plants
grow
through
concrete,
-ton
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jochen haberkorn, pasquale denefleh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.