Текст и перевод песни GReeeN - Meere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein
Schiff
auf
dem
Meere,
hat
Wind
in
den
Segeln
My
ship
on
the
sea,
has
wind
in
its
sails
Der
Bug
flippt
durch's
Wasser,
der
Blick
von
der
Reling
The
bow
flips
through
the
water,
the
view
from
the
railing
Ich
grins'
wie
ein
Esel,
bin
glücklich
am
Leben
I
grin
like
a
fool,
happy
to
be
alive
Frei
wie
ein
Vogel
und
nicht
in
einem
Käfig
Free
as
a
bird,
not
in
a
cage
Ich
weiß,
was
ich
will,
hab'
den
Kompas
gechecked
I
know
what
I
want,
checked
the
compass
Die
Reise
beginnt,
Sonnenschein
auf
dem
Deck
The
journey
begins,
sunshine
on
the
deck
Keine
Trübe
Sicht,
die
Wolken
ziehen
weg
No
cloudy
view,
the
clouds
are
moving
away
Das
Wasser
spritzt
rum
und
das
Holz
is'
durchnässt
The
water
splashes
around
and
the
wood
is
wet
Die
Möwen,
am
Himmel,
singen,
ihr
Lied
The
seagulls
in
the
sky
sing
their
song
In
jeden
Sonnenstrahl,
bin
ich
verliebt
I'm
in
love
with
every
ray
of
sunshine
Spitze
die
Ohren,
der
Klang
der
Welt
Prick
up
your
ears,
the
sound
of
the
world
Dein
Anzug
nichts
wert,
dein
ganzes
Geld
Your
suit
is
worthless,
all
your
money
Losgelöst
von
dem
ganzen
Kram
Detached
from
all
that
junk
So
is'
schön,
alles
da
It's
so
beautiful,
everything
is
there
Adieu
du
blöder
Arbeitswahn
Adieu
you
stupid
workaholic
Das
Leben
schön,
das
Wasser
klar
Life
is
beautiful,
the
water
clear
Losgelöst
von
dem
ganzen
Kram
Detached
from
all
that
junk
So
is'
schön,
alles
da
It's
so
beautiful,
everything
is
there
Adieu
du
blöder
Arbeitswahn
Adieu
you
stupid
workaholic
Das
Leben
schön,
das
Wasser
klar
Life
is
beautiful,
the
water
clear
Ich
hisse
die
Flagge,
die
hab'
ich
selbst
gezeichnet
I
hoist
the
flag,
which
I
drew
myself
Eine
Flagge
für
alle,
weil
wir
Eins
sind
A
flag
for
all,
because
we
are
one
Ich
atme
tief
ein,
lass'
meine
Lunge
auf
I
take
a
deep
breath,
let
my
lungs
fill
up
Spring'
in
die
Tiefe
ins
dunkle
Blau
I
jump
into
the
depths
into
the
dark
blue
Ich
schwebe
schwerelos
in
Mutters
Bauch
I
float
weightless
in
my
mother's
womb
Würde
gern
noch
bleiben,
doch
muss
jetzt
raus
I
would
like
to
stay,
but
I
have
to
get
out
now
Ich
fühl'
mich
geborgen,
umschwärmt
und
besungen
I
feel
safe,
swarmed
and
sung
to
Meine
Angst
ist
auf
den
Grund
des
Meeres
gesunken
My
fear
has
sunk
to
the
bottom
of
the
sea
Unsere
Herzen
verbunden,
Natur
mehr
bewundern
Our
hearts
connected,
admire
nature
more
Auch
dich
selbst,
denn
auch
du
bist
ein
Wunder
Even
yourself,
because
you
too
are
a
wonder
Denn
auch
du
bist
ein
Wunder,
denn
auch
du
bist
ein
Wunder
Because
you
too
are
a
wonder,
because
you
too
are
a
wonder
Denn
auch
du
bist
ein
Wunder,
denn
auch
du
bist
ein
Wunder
Because
you
too
are
a
wonder,
because
you
too
are
a
wonder
Losgelöst
von
dem
ganzen
Kram
Detached
from
all
that
junk
So
is'
schön,
alles
da
It's
so
beautiful,
everything
is
there
Adieu
du
blöder
Arbeitswahn
Adieu
you
stupid
workaholic
Das
Leben
schön,
das
Wasser
klar
Life
is
beautiful,
the
water
clear
Losgelöst
von
dem
ganzen
Kram
Detached
from
all
that
junk
So
is'
schön,
alles
da
It's
so
beautiful,
everything
is
there
Adieu
du
blöder
Arbeitswahn
Adieu
you
stupid
workaholic
Das
Leben
schön,
das
Wasser
klar
Life
is
beautiful,
the
water
clear
So
is'
schön,
so
is'
schön
It's
so
beautiful,
it's
so
beautiful
So
is'
schön,
so
is'
schön
It's
so
beautiful,
it's
so
beautiful
Losgelöst
von
dem
ganzen
Kram
Detached
from
all
that
junk
So
is'
schön,
alles
da
It's
so
beautiful,
everything
is
there
Adieu
du
blöder
Arbeitswahn
Adieu
you
stupid
workaholic
Das
Leben
schön,
das
Wasser
klar
Life
is
beautiful,
the
water
clear
Losgelöst
von
dem
ganzen
Kram
Detached
from
all
that
junk
So
is'
schön,
alles
da
It's
so
beautiful,
everything
is
there
Adieu
du
blöder
Arbeitswahn
Adieu
you
stupid
workaholic
Das
Leben
schön,
das
Wasser
klar
Life
is
beautiful,
the
water
clear
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOCHEN HABERKORN, PASQUALE DENEFLEH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.