Текст и перевод песни Greeicy - Más Fuerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(No
me
mataste
y
si
me
hiciste
más
fuerte)
(Ты
не
убил
меня,
а
сделал
сильнее)
Ahora
que
descubrí
que
puedo
ser
feliz
sin
ti
Теперь,
когда
я
поняла,
что
могу
быть
счастлива
без
тебя,
Te
has
dado
cuenta
que
extrañarme
no
te
va
a
servir
Ты
осознал,
что
тосковать
по
мне
бесполезно.
Ya
te
dejo
solo
(Ya
te
dejo
solo)
Я
оставляю
тебя
одного
(Я
оставляю
тебя
одного)
Me
falta
mucho
por
andar
Мне
предстоит
пройти
еще
долгий
путь,
Y
ya
ni
modo
(Y
ya
ni
modo)
И
ничего
не
поделаешь
(И
ничего
не
поделаешь)
Cuando
me
vuelvas
a
ver
te
va
a
costar
Когда
ты
увидишь
меня
снова,
тебе
будет
трудно.
Y
ya
lo
entendí,
no
soy
para
ti
И
я
поняла,
я
не
для
тебя.
Tampoco
te
preocupes
más
no
voy
a
sufrir
И
не
волнуйся,
я
больше
не
буду
страдать.
Nunca
me
arrepentí,
contigo
lo
aprendí
Я
никогда
не
жалела,
с
тобой
я
многому
научилась.
Solo
una
cosa
me
queda
por
decirte
que
Мне
осталось
сказать
тебе
только
одно:
Pero
necesitaba
conocerte
Но
мне
нужно
было
узнать
тебя.
De
ti
aprendí
suficiente
Я
достаточному
научилась
у
тебя.
No
me
mataste
y
sí
me
hiciste
más
fuerte
Ты
не
убил
меня,
а
сделал
сильнее.
Pero
necesitabas
conocerme
Но
тебе
нужно
было
узнать
меня.
Aunque
te
cueste
creerme
Даже
если
тебе
трудно
в
это
поверить,
No
me
mataste
y
sí
me
hiciste
más
fuerte
Ты
не
убил
меня,
а
сделал
сильнее.
Necesitaba
conocerte
Мне
нужно
было
узнать
тебя.
(No
me
mataste
y
sí
me
hiciste
más
fuerte)
(Ты
не
убил
меня,
а
сделал
сильнее)
Todo
era
perfecto
(Eso
creí)
Все
было
идеально
(Так
я
думала),
Y
en
ese
momento
(Te
conocí)
И
в
тот
момент
(Я
встретила
тебя).
No
esperarías
que
yo
estaría
toda
la
vida
Ты
не
ожидал,
что
я
буду
с
тобой
всю
жизнь,
Porque
me
hiciste
daño
Потому
что
ты
причинил
мне
боль.
No
te
quedan
fechas
en
mi
calendario
В
моем
календаре
для
тебя
больше
нет
дат.
Quién
te
dijo
que
te
extraño
Кто
сказал
тебе,
что
я
скучаю?
No
esperarías
que
yo
estaría
toda
la
vida
Ты
не
ожидал,
что
я
буду
с
тобой
всю
жизнь.
Y
ya
lo
entendí,
no
soy
para
ti
И
я
поняла,
я
не
для
тебя.
Tampoco
te
preocupes
más
no
voy
a
sufrir
И
не
волнуйся,
я
больше
не
буду
страдать.
Nunca
me
arrepentí,
contigo
lo
aprendí
Я
никогда
не
жалела,
с
тобой
я
многому
научилась.
Solo
una
cosa
me
queda
por
decirte
que
Мне
осталось
сказать
тебе
только
одно:
Pero
necesitaba
conocerte
Но
мне
нужно
было
узнать
тебя.
De
ti
aprendí
suficiente
Я
достаточному
научилась
у
тебя.
No
me
mataste
y
sí
me
hiciste
más
fuerte
Ты
не
убил
меня,
а
сделал
сильнее.
Pero
necesitabas
conocerme
Но
тебе
нужно
было
узнать
меня.
Aunque
te
cueste
creerme
Даже
если
тебе
трудно
в
это
поверить,
No
me
mataste
y
sí
me
hiciste
más
fuerte
Ты
не
убил
меня,
а
сделал
сильнее.
Fuiste
el
único
así
te
suene
ilógico
Ты
был
единственным,
как
бы
нелогично
это
ни
звучало,
Con
quien
quise
algo
más
que
físico
С
кем
я
хотела
чего-то
большего,
чем
физическая
близость,
Algo
más
romántico
Чего-то
более
романтичного,
Pero
se
necesitaban
dos
Но
для
этого
нужно
было
двое.
Y
ya
lo
entendí,
no
soy
para
ti
И
я
поняла,
я
не
для
тебя.
Tampoco
te
preocupes
más
no
voy
a
sufrir
И
не
волнуйся,
я
больше
не
буду
страдать.
Nunca
me
arrepentí,
contigo
lo
aprendí
Я
никогда
не
жалела,
с
тобой
я
многому
научилась.
Solo
una
cosa
me
queda
por
decirte
que
Мне
осталось
сказать
тебе
только
одно:
Pero
necesitaba
conocerte
Но
мне
нужно
было
узнать
тебя.
De
ti
aprendí
suficiente
Я
достаточному
научилась
у
тебя.
No
me
mataste
y
sí
me
hiciste
más
fuerte
Ты
не
убил
меня,
а
сделал
сильнее.
Pero
necesitabas
conocerme
Но
тебе
нужно
было
узнать
меня.
Aunque
te
cueste
creerme
Даже
если
тебе
трудно
в
это
поверить,
No
me
mataste
y
sí
me
hiciste
más
fuerte
Ты
не
убил
меня,
а
сделал
сильнее.
Ahora
que
descubrí
que
puedo
ser
feliz
sin
ti
Теперь,
когда
я
поняла,
что
могу
быть
счастлива
без
тебя,
Te
has
dado
cuenta
que
extrañarme
no
te
va
a
servir
Ты
осознал,
что
тосковать
по
мне
бесполезно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greeicy Yeliana Rendon Ceballos, German Gonzalo Duque Molano, Michael Egred, Pedro David Malaver Turbay, Felipe Gonzalez Abad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.