Текст и перевод песни Greeicy - Ya Para Qué
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
haces
llamando?
What
are
you
doing
calling?
¿Qué
te
hizo
buscarme?
What
made
you
look
for
me?
Sé
que
me
extrañas
I
know
you
miss
me,
Pero
amor,
se
te
hizo
tarde
But
honey,
it's
too
late.
Si
te
fui
sacando
poco
a
poco
If
I
was
slowly
getting
you
out
Y
casi
que
no
te
olvido
And
I
almost
forgot
you
Tú
fuiste
el
único
culpable
del
tiempo
perdido
You
were
the
only
one
to
blame
for
the
wasted
time
Si
ya
te
olvidé
If
I
already
forgot
you
¿Qué
vienes
a
hacer?
What
are
you
here
for?
Has
vuelto
muy
tarde
You're
back
too
late
¿Tu
amor
ya
para
qué?
Your
love,
what
for?
Si
ya
te
olvidé
If
I
already
forgot
you
¿Qué
vienes
a
hacer?
What
are
you
here
for?
Has
vuelto
muy
tarde
You're
back
too
late
¿Tu
amor
ya
para
qué?
Your
love,
what
for?
Pensaste
que
podías
jugar
conmigo
You
thought
you
could
play
with
me
Lo
siento,
hace
tiempo
ya
no
sueño
contigo
I'm
sorry,
I
haven't
dreamed
of
you
in
a
long
time
¿Tu
amor
para
qué?,
yo
ya
te
olvidé
Your
love,
what
for?
I
already
forgot
you
Y
es
muy
tarde
para
venir
a
buscarme
And
it's
too
late
to
come
looking
for
me
Ya
pasó
tu
hora
Your
time
has
passed
Síguete
imaginando
que
yo
sigo
sola
Keep
imagining
that
I'm
still
alone
Lo
mejor
para
lo
dos
The
best
thing
for
both
of
us
Es
cerrar
este
capítulo
Is
to
close
this
chapter
Tu
excusa
fue
un
momento
de
locura
Your
excuse
was
a
moment
of
madness
Para
ti
fue
más
importante
algo
pasajero
For
you
something
fleeting
was
more
important
(Ahora
tienes
que
olvidarme)
(Now
you
have
to
forget
about
me)
Tu
excusa
fue
un
momento
de
locura
Your
excuse
was
a
moment
of
madness
Para
ti
fue
más
importante
algo
pasajero
For
you
something
fleeting
was
more
important
(Una
aventura,
yeah)
(An
affair,
yeah)
Si
ya
te
olvidé
If
I
already
forgot
you
¿Qué
vienes
a
hacer?
What
are
you
here
for?
Has
vuelto
muy
tarde
You're
back
too
late
¿Tu
amor
ya
para
qué?
Your
love,
what
for?
Si
ya
te
olvidé
If
I
already
forgot
you
¿Qué
vienes
a
hacer?
What
are
you
here
for?
Has
vuelto
muy
tarde
You're
back
too
late
¿Tu
amor
ya
para
qué?
Your
love,
what
for?
No
te
preocupes
por
mí
Don't
worry
about
me
Pues
hay
algo
que
tú
aún
no
sabes
Because
there's
something
you
still
don't
know
Cuando
te
fuiste
llegó
alguien
a
acompañarme
When
you
left
someone
came
to
keep
me
company
No
te
preocupes
por
mí
Don't
worry
about
me
Deja
el
pasado
atrás
y
mejor
comprende
Leave
the
past
behind
and
you
better
understand
Que
a
veces
en
la
vida
también
se
pierde
That
sometimes
in
life
you
also
lose
¿Qué
haces
llamando?
(¿Qué
haces
llamando?)
What
are
you
doing
calling?
(What
are
you
doing
calling?)
¿Qué
te
hizo
buscarme?
What
made
you
look
for
me?
Sé
que
me
extrañas
I
know
you
miss
me
Pero
amor,
se
te
hizo
tarde
But
honey,
it's
too
late
(Se
te
hizo
tarde)
(It's
too
late)
Si
te
fui
sacando
poco
a
poco
If
I
was
slowly
getting
you
out
Y
casi
que
no
te
olvido
And
I
almost
forgot
you
Tú
fuiste
el
único
culpable
del
tiempo
perdido
You
were
the
only
one
to
blame
for
the
wasted
time
Si
ya
te
olvidé
If
I
already
forgot
you
¿Qué
vienes
a
hacer?
What
are
you
here
for?
Has
vuelto
muy
tarde
You're
back
too
late
¿Tu
amor
ya
para
qué?
Your
love,
what
for?
Si
ya
te
olvidé
If
I
already
forgot
you
¿Qué
vienes
a
hacer?
What
are
you
here
for?
Has
vuelto
muy
tarde
You're
back
too
late
¿Tu
amor
ya
para
qué?
Your
love,
what
for?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Egred, Greeicy Yeliana Rendon Ceballos, Juan Manuel Rodriguez Matiz, Christian Camilo Tascon Velasco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.